Glossary entry

Portuguese term or phrase:

maior quanto menor a idade

English translation:

(proportionally) greater the lower the age (of the subjects)

Added to glossary by R. Alex Jenkins
Sep 19, 2018 18:18
5 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

maior quanto menor a idade

Portuguese to English Social Sciences Other
Trata-se da tradução de um paper. Como vocês traduziriam esta parte da sentença abaixo?

As reações juvenis à obstrução do direito a não discriminação, pautadas em diferentes estratégias de sobrevivência via negação identitária, podem resultar em danos físicos, psicológicos e socioculturais, proporcionalmente maiores quanto menor a idade dos sujeitos.

Desde já muito obrigado a todos desde já!
Change log

Oct 3, 2018 17:02: R. Alex Jenkins Created KOG entry

Proposed translations

+2
10 mins
Portuguese term (edited): proporcionalmente maiores quanto menor a idade dos sujeitos
Selected

proportionally greater the lower the age of the subjects

Hello,

I think you need to enter the entire sentence into the source term, which is what I have done for you above.

All The Best,
Richard
Peer comment(s):

agree Oliver Simões : I was going to post a similar answer, so I'll go with yours instead. I thought of "proportionally greater as the age gets lower".
3 mins
That's nice, thank you, Oliveira.
agree Irene Berlin
1 day 18 hrs
Cheers, Irene :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 mins

(damages) greater the younger

Peer comment(s):

agree T o b i a s
9 mins
Obrigada, Tobias!
Something went wrong...
+2
4 mins

greater in inverse proportion to the age

HIH
Peer comment(s):

agree Clauwolf
3 mins
THANKS!
agree Mario Freitas :
3 hrs
Something went wrong...
11 mins
Portuguese term (edited): proporcionalmente maiores quanto menor a idade dos sujeitos

which are greater the younger the age of the subjects

I don't think a word for word translation of proporcionalmente is necessary.

e.g.,
For example, the relatively poor position of the United States among western industrialized nations is readily demonstrated by the use of several standard health indicators, and the disparities across the nation are greater the younger the age group that is compared [Starfield, 1993].
Something went wrong...
+2
9 mins
Portuguese term (edited): proporcionalmente maiores quanto menor a idade dos sujeitos.

in inverse proportion to the age of those affected.

In other words, the younger the victim, the greater the effect.

This, I think, would be both an elegant and accurate translation.

An alternative would be:

an effect that is especially pronounced amoung younger victims.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-09-19 18:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

I only saw Douglas’ answer after posting my own. I am going to let it stand (i.e., rather than hide it) as I think my suggested wording works better.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : or simply "inversely proportional to"
3 hrs
agree Frank Miller
10 hrs
Something went wrong...
10 hrs

May cause greater physical harm the younger the subjects are

A suggestion. Not sure “proportionally” was used correctly in the original.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search