This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 13, 2018 16:56
5 yrs ago
8 viewers *
Romanian term

scrisoare medicala

Romanian to Spanish Medical Medical (general)
Am o scrisoare medicala pentru un pacient consultat. Nu a fost spitalizat, deci nu este Informe de alta. In afara de Informe médico nu am nicio alta idee. Multumesc.
Proposed translations (Spanish)
3 certificado médico

Proposed translations

3 days 21 hrs

certificado médico

¿Certificado médico? ¿informe médico? No es lo mismo”

Certificado médico, o certificación, es el documento expedido por el médico con el fin de dejar constancia del estado de salud, enfermedad o asistencia a un paciente. Se extiende a petición de la parte interesada (paciente, persona a la que el paciente autoriza por escrito o representante legal acreditado). Sirve para dar fe de un estado de salud actual y contemporánea, lo que se refleja en la fecha de petición y expedición del documento.

Informe médico, es el documento mediante el cual el médico responsable de un paciente, o el que lo ha atendido en un determinado episodio asistencial, da a conocer aspectos médicos relacionados con los trastornos que sufre, los métodos diagnósticos y terapéuticos aplicados, y, si procede, las limitaciones funcionales que se puedan derivar.
http://www.medicosypacientes.com/opinion/dr-batiz-certificad...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search