Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
breakthrough level
French translation:
niveau introductif ou découverte
Added to glossary by
Hélène ALEXIS
Sep 13, 2018 12:27
5 yrs ago
1 viewer *
English term
breakthrough level (urgent)
English to French
Social Sciences
Education / Pedagogy
Bonjour
Je traduis un site web pour une école de langues.
Il y a différents niveaux à atteindre, par exemple
"autonomous university/advanced professional/personal breakthrough level"
Je ne vois pas bien ce que signifie "breakthrough" dans ce contexte ?
Merci d'avance pour vos lumières.
Je traduis un site web pour une école de langues.
Il y a différents niveaux à atteindre, par exemple
"autonomous university/advanced professional/personal breakthrough level"
Je ne vois pas bien ce que signifie "breakthrough" dans ce contexte ?
Merci d'avance pour vos lumières.
Proposed translations
(French)
4 +1 | niveau introductif ou découverte | FX Fraipont (X) |
4 +2 | Niveau Grand débutant | Emmanuel Sombsthay |
4 -1 | Niveau / degré avancée | Mohamed Hosni |
3 | niveau de survie | Brigitte Potier |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
niveau introductif ou découverte
"Cadre Européen - CECRL - Langues étrangères sur mesure haut de ...
http://www.langaj.fr/cadre-europeen-cecrl/
Six niveaux de compétences en langues étrangères ... l'organisation de l'apprentissage en langues et une reconnaissance publique du résultat. ... Le Niveau introductif ou découverte (Breakthrough) correspond à ce que ..."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-09-13 15:12:49 GMT)
--------------------------------------------------
si c'est une école en Europé, la terminologie est standardisée par le Cadre européen de référence pour les langues
https://fr.wikipedia.org/wiki/Cadre_européen_commun_de_référ...
Beginner = A1 = niveau introductif ou découverte
http://www.langaj.fr/cadre-europeen-cecrl/
Six niveaux de compétences en langues étrangères ... l'organisation de l'apprentissage en langues et une reconnaissance publique du résultat. ... Le Niveau introductif ou découverte (Breakthrough) correspond à ce que ..."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-09-13 15:12:49 GMT)
--------------------------------------------------
si c'est une école en Europé, la terminologie est standardisée par le Cadre européen de référence pour les langues
https://fr.wikipedia.org/wiki/Cadre_européen_commun_de_référ...
Beginner = A1 = niveau introductif ou découverte
Peer comment(s):
agree |
Thomas Bourez
10 mins
|
merci!
|
|
neutral |
Victoria Britten
: En effet, mais que signifierait "personal" dans ce contexte ?
26 mins
|
looks more like "autonomous - university/advanced - professional/personal - breakthrough level
|
|
agree |
Elisabeth Gootjes
4 hrs
|
thanks!
|
|
disagree |
Mohamed Hosni
: No, c'est pas du tout ça. Pas de place pour votre term "introductif" et aussi votre "découverte" !.The word that I don't understand is your "disagree"!!!.
1 day 6 hrs
|
"Le Niveau introductif ou découverte (Breakthrough) " - which word don't you understand?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci c'est le terme qui convient effectivement"
+2
12 mins
Niveau Grand débutant
Il s'agit du niveau Grand Débutant (pas de connaissance préalable)
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
: niveau débutant est la terminologie en France
20 mins
|
agree |
Maïté Mendiondo-George
: grands débutants
1 hr
|
agree |
willy paul
17 hrs
|
disagree |
Mohamed Hosni
: Comment ça grand débutant!!?
1 day 6 hrs
|
-1
1 day 6 hrs
Niveau / degré avancée
Suggestion
Peer comment(s):
disagree |
FX Fraipont (X)
: you have no idea what you are talking about, obviously
6 mins
|
I have no idea about how you disagree !! .
|
4 days
niveau de survie
Dans le cadre européen des langues, ce niveau correspond au niveau A2, donc juste au-dessus du niveau de découverte
Discussion