Glossary entry (derived from question below)
Aug 30, 2018 17:20
5 yrs ago
14 viewers *
English term
range
English to Spanish
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
range
Me encuentro con este término en el siguiente contexto:
(spacecraft launch services company) shall develop a deliverables list using inputs from Launch Provider, Range, and other stakeholders.
¿Qué sería "range" en este contexto?
En otra parte del texto se menciona: Operations must meet safety requirements specified by integration facility, Range Safety, and the Launch Provider.
Aguardo su ayuda.
Desde ya muchas gracias.
(spacecraft launch services company) shall develop a deliverables list using inputs from Launch Provider, Range, and other stakeholders.
¿Qué sería "range" en este contexto?
En otra parte del texto se menciona: Operations must meet safety requirements specified by integration facility, Range Safety, and the Launch Provider.
Aguardo su ayuda.
Desde ya muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | base de lanzamiento | patinba |
4 | Range | David Hollywood |
4 -1 | ubicación / área / lugar / sitio | Juan Gil |
Change log
Sep 14, 2018 22:03: patinba Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
base de lanzamiento
No me parece que sea el nombre de una empresa, y menos de una petrolera.
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
Range
company name
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-08-30 17:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
www.rangeresources.com/company
Traducir esta página
Range Resources is a leading independent oil and natural gas exploration and production company.
Range Resources
www.rangeresources.com/
Range Resources Corporation is a leading independent natural gas company operating in the US through subsidiaries in the Southwest and Appalachia ...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2018-08-30 17:31:42 GMT)
--------------------------------------------------
just leave it as "Range" and ok
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-08-30 17:35:27 GMT)
--------------------------------------------------
the capitals indicate that it's a company in this case
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-08-30 17:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
www.rangeresources.com/company
Traducir esta página
Range Resources is a leading independent oil and natural gas exploration and production company.
Range Resources
www.rangeresources.com/
Range Resources Corporation is a leading independent natural gas company operating in the US through subsidiaries in the Southwest and Appalachia ...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2018-08-30 17:31:42 GMT)
--------------------------------------------------
just leave it as "Range" and ok
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-08-30 17:35:27 GMT)
--------------------------------------------------
the capitals indicate that it's a company in this case
-1
29 mins
ubicación / área / lugar / sitio
En este caso, el 'range' está referido al lugar de lanzamiento.
https://www.thesaurus.com/browse/range noun sphere, distance, extent
https://www.dictionary.com/browse/range 5, 6
Launch Provider, Range : proveedor del servicio de lanzamiento, lugar/ubicación/área del lanzamiento.
Range Safety: Seguridad Industrial en el sitio/lugar/ubicación/área de lanzamiento.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2018-08-30 17:52:21 GMT)
--------------------------------------------------
Como 'firing range': campo de tiro / polígono de tiro / cancha de tiro /zona de tiro.
https://www.thesaurus.com/browse/range noun sphere, distance, extent
https://www.dictionary.com/browse/range 5, 6
Launch Provider, Range : proveedor del servicio de lanzamiento, lugar/ubicación/área del lanzamiento.
Range Safety: Seguridad Industrial en el sitio/lugar/ubicación/área de lanzamiento.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2018-08-30 17:52:21 GMT)
--------------------------------------------------
Como 'firing range': campo de tiro / polígono de tiro / cancha de tiro /zona de tiro.
Peer comment(s):
disagree |
David Hollywood
: no es el caso
19 mins
|
¿Opinas aquí y me calificas negativo? Yo no voy a hacer lo mismo aunque no esté de acuerdo con tu sugerencia: no me parece ético.
|
Something went wrong...