This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 23, 2018 14:28
5 yrs ago
English term
DBTS
English to German
Tech/Engineering
Computers: Hardware
Notebooks
"Display: Narrow bezel DBTS"
Das steht in der Beschreibung eines Notebooks. Um zu verstehen, was "narrow bezel" nun genau ist, würde ich gerne wissen, wofür DBTS steht?
Das steht in der Beschreibung eines Notebooks. Um zu verstehen, was "narrow bezel" nun genau ist, würde ich gerne wissen, wofür DBTS steht?
Proposed translations
(German)
3 | Digital Board Touch Screen | Isabelita Echevarria Prengel |
Proposed translations
1 hr
Digital Board Touch Screen
Das ist möglicherweise die Abkürzung für Digital Board Touch Screen.
Siehe Fotos auf google.
Siehe Fotos auf google.
Peer comment(s):
neutral |
Rolf Keller
: Die Fotos, die ich da sehe, zeigen elektronische Schul-Wandtafeln (= boards).
1 hr
|
Discussion
Das würde besser passen. Displays haben oft außen keine Glasoberfläche und sind deshalb kratzempfindlich. Bei Nicht-Touchscreens kann man problemlos ein schützendes Glas davorsetzen, bei Touchscreens beeinträchtigt ein Deckglas die Funktion.
Der Touchscreen meines Netbooks ist absolut "flush", ob da ein Deckglas drüber sitzt, will ich nicht ausprobieren; es ist aber wahrscheinlich so, da das Wischen und Tippen nicht übermäßig gut funktioniert.
Da dies doch nicht Elkes Dokument zu sein scheint:
http://h10032.www1.hp.com/ctg/Manual/c05638816
Schau dort bitte, wie sich DBTS von DBCG und "narrow bezel" ohne jeglichen Zusatz unterscheidet. Bei TS ist es immer "TouchScreen display assembly"; bei "CG" erscheint als einziger Unterschied immer "flush glass"; dabei ließe ich mich aber auch zu "cover glass" überreden. Beispiele für flush und cover: https://blog.the-ebook-reader.com/2018/08/07/are-flush-glass... und https://www.asus.com/au/Laptops/ASUS-ZenBook-3-UX390UA
Da "deep bezel" genau das Gegenteil wäre von deiner prägnanten Erklärung am Anfang dieser Diskussion, hielte ich nur display bezel für sinnvoll.
Du hast Recht mit der Vermutung, dass es auf einen Hersteller beschränkt ist. Ich denke allerdings nicht, dass es sich um Marketing handelt. Klingt mir eher nach einem Buchstabencode fürs Servicepersonal.
Grüße
Ich bin gespannt, wie du erklärst, welche Kreativitätsader platzen muss, damit man darauf kommt, nach DBCG zu suchen. Und wo kann ich nachlesen, dass "clear glass" dasselbe ist wie "flush glas"?
Deine Erklärung "Display bezel clear glass" klingt plausibler als alles Bisherige, aber eine Referenz für die Bedeutung der gesamten Wortgruppe haben wir immer noch nicht.
Anscheinend wird die Bezeichnung nur von Hewlett Packard benutzt, das stützt meine ursprüngliche Idee, dass es eine Marketing-Erfindung eines einzigen Herstellers sein könnte.
Danke für die Aufklärung.
Wer Google sinnvoll nutzen will, muss allerdings vorher verstanden haben, was ein Suchmaschinen-Index ist. Sonst wundert er sich, warum er bei einer Bildersuche nach Notebook plus Schuhsohle eine Unzahl von Bildern findet, von denen keines ein Notebook mit eingebauter Schuhsohle zeigt. :-P
Da DB bei narrow bezel wohl kaum deep bezel sein kann, wird es wohl schlicht display bezel sein.
Grüße
Shenzhen digital board touch screen school board -
ein 86-Zoll-Whiteboard-Touchscreen
Gibt es dafür eine Referenz? Ich finde keine, und ich weiß auch nicht, was das denn mit dem "board" in der Mitte bedeuten sollte.
Könnte es eine zu Marketingzwecken erfundene Abkürzung sein, die verschleiern soll, dass es etwas ganz Normales ist, das die Konkurrenz auch hat? Welcher Hersteller ist das denn?
@Kay, da finde ich leider auch nix.
Das gibt es auch bei Monitoren und TV-Geräten, auch als "ultra narrow bezel".