Jul 12, 2018 15:01
5 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

Anulada por incidencia

Spanish to English Medical Medical (general) Blood tests
I am looking for the correct way to express the above phrase in English. The context is blood test results for coagulation and the report shows three different tests that were all 'annulled' because there was no coagulation eg.

COAGULACIÓN
Índice Quick
Anulada por incidencia
No coagula. Anula prueba.

What is the best way to say 'por incidencia' in this context?

Many thanks!
Proposed translations (English)
4 Annulled due to incident

Proposed translations

33 mins
Selected

Annulled due to incident

Pretty self-explanatory.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search