Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bring to a zero energy state
French translation:
couper / mettre hors tension
Added to glossary by
Solen Fillatre
Jun 18, 2018 06:07
5 yrs ago
4 viewers *
English term
bring to a zero energy state
English to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
For a crushing plant
Before starting any maintenance work, stop all hydraulic pumps, lock out pump motors, and depressurize the system, ***bringing all components to a zero energy state***.
Do not disconnect any hoses until the actuator has been ***brought to a zero energy state*** and properly secured.
Before starting any maintenance work, stop all hydraulic pumps, lock out pump motors, and depressurize the system, ***bringing all components to a zero energy state***.
Do not disconnect any hoses until the actuator has been ***brought to a zero energy state*** and properly secured.
Proposed translations
(French)
4 +1 | couper / mettre hors tension | FX Fraipont (X) |
5 | désactiver | GILLES MEUNIER |
3 +1 | désenclencher | Bernard Moret |
4 | Arrêt complet tous fluides | HERBET Abel |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
couper / mettre hors tension
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
30 mins
désenclencher
Une suggestion
ou encore désactivé
ou encore désactivé
Peer comment(s):
agree |
Marcombes (X)
14 mins
|
Merci !
|
1 hr
désactiver
ici
2 hrs
Arrêt complet tous fluides
Suggéré
Something went wrong...