Glossary entry

English term or phrase:

no-take animals

Spanish translation:

animales no incorporador

Added to glossary by Valeria Verona
May 22, 2018 19:14
5 yrs ago
1 viewer *
English term

no-take

English to Spanish Science Biology (-tech,-chem,micro-) biotechnology
Alguien tiene idea de cómo se traduce esto? No lo puedo econtrar. Gracias.


The committee was asked to present a position about whether transgenic animals classified as **“no-takes”** should be permitted to enter the food chain.
**No-takes** are animals in which the transgene is not incorporated into the genome.


Thanks!
Proposed translations (Spanish)
3 +1 no incorporador(es)

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

no incorporador(es)

Si en el texto que estás traduciendo está la definición de que los "no-take animals" son animales que no incorporaron el transgén a su genoma, entonces yo los llamaría "animales no incorporadores" y resultará claro para los técnicos en la materia.
No encontré nada al respecto con qué fundamentar, sólo es mi opinión.
Saludos.
Peer comment(s):

agree abe(L)solano : Estoy de acuerdo. En la misma dirección, se usa "vectores no integradores" cuando no se incorporan genes externos en los vectores de expresión. Saludos
12 hrs
Gracias Abel, Saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "es una buena solución. Te lo agradezco mucho."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search