Glossary entry

English term or phrase:

under a shitload of stress

Portuguese translation:

num puta estresse; sob um estresse tremendo

Added to glossary by Oliver Simões
May 12, 2018 17:47
6 yrs ago
1 viewer *
English term

under a shitload of stress

May offend English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature adult romance novel
“Don’t listen to me. I’m tired and stressed, and it’s turning me into a total downer.”
“You’re not a downer,” I said. “You’re one of the strongest people I know. But like you said, you’re under a shitload of stress right now.”

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

sob um estresse tremendo

This is the clean version.
The offensive version: você está num p*** estresse
(Forgive, me, Mom!) But this may be too strong for your text.
Note from asker:
Thank you, Joao. I like the x-rated version better. It matches the register.
Peer comment(s):

agree Jonatas Ribeiro de Andrade : num puta estresse é boa pro contexto
9 hrs
agree Ceres Gabardo
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, João Luís. Incluí as duas sugestões no Glossário, mas na minha tradução, usei "num puta estresse", por ser mais condizente com o registro linguístico."
12 mins

Você está super estressado

Explanation
Something went wrong...
+1
2 hrs
English term (edited): you’re under a shitload of stress right now

você está sob um monte de estresse agora.

you’re under a shitload of stress right now => você está sob um monte de estresse agora.
Peer comment(s):

agree JohnMcDove
4 hrs
agradeço
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search