Glossary entry

English term or phrase:

to be without prejudice to

German translation:

unberührt bleiben / unbeschadet

Added to glossary by Lydia Molea
Feb 27, 2004 16:50
20 yrs ago
7 viewers *
English term

to be without prejudice to

English to German Law/Patents Law: Contract(s) Handelsvertretervertrag
This autonomy and independence [des Handelsvertreters] shall be without prejudice to the conduct of the aforementioned activity in accordance with X´s general instructions. Likewise, those instructions may be modified from time to time. Under no circumstances may such instructions affect the Agent´s independence to act.


Unter Berücksichtigung des letzten Satzes bin ich mir bzgl. des "without prejudice" unsicher. Soll der Begriff auch im 1. Satz heißen, dass von den allgemeinen Vorschriften/Anweisungen die Unabhängigkeit nicht beeinflusst wird, oder dass diese Unabhängigkeit nicht den allgemeinen Vorschriften schaden darf?
Proposed translations (German)
4 +1 unberührt
4 unabhängig von ...

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

unberührt

... bleiben von der Durchführung der obengenannten Tätigkeiten .. unberührt
oder nicht beeinflusst, also Deine erste Version ist mMn die richtige.
Reference:

Dietl

Peer comment(s):

agree Kathi Stock
1 hr
Danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank und liebe Grüße!!"
1 day 4 hrs

unabhängig von ...

unabhängig von der Aktivität...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search