Glossary entry

German term or phrase:

frei (HWS)

Italian translation:

rachide cervicale mobile

Added to glossary by Danila Moro
Mar 19, 2018 14:44
6 yrs ago
2 viewers *
German term

frei

German to Italian Medical Medical (general) Scheda di dimissione ospedale svizzero
Lokalbefund: A. frei. HWS bei Eintritt lmmoblllslert, keine Druckdolenz über die Dornfortsätze
B. suffiziente Atmung, kein Atemnot, regelrechte Thoraxexkurslonen, seitengleiche Belüftung, VAG über beiden Hemithoraces, keine gestauten Halsvenen.


Ciao a tutti: nella scheda/lettera di dimissione per il medico curante dopo ricovero tramite pronto soccorso in ospedale svizzero (a causa di incidente stradale) trovo questo "frei" al punto A) che non so proprio a cosa si riferisca: all'inizio pensavo stesse per "Atmung frei" ma in realtà seguono i punti B/C/D/E dello stato del paziente al ricovero, quindi è proprio l'aggettivo da solo che non so a cosa si riferisca.....

QUalche idea?

Grazie
Change log

Mar 22, 2018 11:32: Danila Moro Created KOG entry

Mar 22, 2018 11:33: Danila Moro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/961655">Danila Moro's</a> old entry - "frei "" to ""rachide cervicale mobile""

Proposed translations

18 hrs
Selected

rachide cervicale mobile

penso anch'io che si riferisca alla colonna cervicale, che è libera, mobile, indolente.

https://www.google.it/search?client=firefox-b&dcr=0&ei=SMuwW...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
2 hrs

colonna cervicale libera

Una ipotesi: l'aggettivo frei potrebbe riferirsi alla Halswirbelsäule (forse il punto indica una abbreviazione, magari di "frei bewegliche Halswirbelsäule"), quindi potrebbe significare che la colonna cervicale libera è stata immobilizzata all'arrivo in ospedale.
Spero di non aver preso un abbaglio:))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search