This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 27, 2018 14:06
6 yrs ago
2 viewers *
French term

fringalage

French to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Hello

This is in a technical document describing a test procedure for running in brakes for trucks.

"fringalage" is a type of noise produced by brakes during running-in indicating there is a defect of some kind.
It is the third in a list, the other two being broutement = grabbing, and crissement = squealing.

TIA for your help.
Proposed translations (English)
1 brake drifting

Discussion

philgoddard Feb 27, 2018:
I think you've got it, Alison. "Judder" is perfect, and looks like it may be a widely used term - it's a phenomenon that you'd feel and hear. You should put it as an answer.
Alison MacG Feb 27, 2018:
Definitions of your three terms are given in this thesis.
CARACTERISATLON DES PROBLEMES VIBRATOIRES LIES AU FREINAGE
Dans l'industrie du poids lourd, on utilisera la terminologie suivante :
Le fringalage désigne des phénomènes concernant les très basses fréquences, inférieures à 20 Hz.
Le broutement, qui se caractérise par des fréquences typiques de 20 à 120 Hz.
Le crissement, lui, concerne un domaine de fréquences plus étendu et beaucoup plus élevé.
https://www.yumpu.com/fr/document/view/10373882/modelisation...
Definition from the GDT
Fringalage - Vibration ressentie lors du freinage, provient, en général, d'une ovalisation du tambour de frein due par exemple à un mauvais appui du disque de roue sur le moyeu.
http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=898...
Something similar in English, classifying brake noise as brake judder, brake creep-groan, brake moan and brake squeal (link to follow)
philgoddard Feb 27, 2018:
That's interesting Brake-pad vibration?
"Freingalage" looks like a rather amusing spelling error.
chris collister Feb 27, 2018:
Freingalage ? "Je le compléterais par une petite info concernant les 2.2 dci avec disques de diamètre 308 m/m. ne prenez pas de plaquettes adaptables. ces plaquettes engendrent dès les 5000 premiers kms des vibrations au freinage a partir de 110 kmh. ces vibrations, **appelées aussi freingalage** font de suite penser a un voile sur disques. en fait, lorsque vous comparez les plaquettes origines , vous constatez qu'elles présentent une surface bien particulière assortie a un sens de rotation pour la plaquette int. et justement, ces particularités ont pour but de supprimer le phénomène de vibrations." in http://www.renault-laguna.com/forum/tuto-remplacement-plaque...

And: "Freingalage, dérapage, tête-à-queue. — On attribue quel- quefois aux essieux moteurs-directeurs placés à l'avant la pro- priété d'empêcher le dérapage. Le freingalage ou dérapage, qui est un gros inconvénient pour les automobiles..." in https://archive.org/stream/manuelthoriquee00lavegoog/manuelt...
Tony M Feb 27, 2018:
@ Asker (2) Sounds a bit like 'weave' — though as Phil says, that doesn't really describe a noise so much as a mechanical behaviour.
Tony M Feb 27, 2018:
@ Asker 'broutement' is often 'chattering' or 'judder', which may be more appropriate as a noise rather than 'grabbing' or 'snatching', which is more to do with describing the braking action.
philgoddard Feb 27, 2018:
I don't know if this is relevant, but see definition 2a here:
http://www.le-tresor-de-la-langue.fr/definition/fringaler
Could we have the surrounding text, please. It sounds like these may be symptoms rather than types of noise.

Proposed translations

2 hrs

brake drifting

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search