Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gehens- und Kommenszeiten
English translation:
start and end times (of breaks)
Added to glossary by
Nick Brisland, BA (Hons)
Feb 16, 2018 10:20
6 yrs ago
3 viewers *
German term
Gehens- und Kommenszeiten
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Employment contract
This phrase appears in an employment contract. Here is the full sentence:
Ergibt der Vergleich zwischen den registrierten Gehens- und Kommenszeiten eine Differenz die geringer ist als die oben definierten Pausen, so werden dennoch die definierten Pausen verrechnet und die geleisteten Arbeitsstunden dementsprechend vermindert.
The previous sentences basically say that the employee must have a 30 minute break after working for 6 hours and the break should be scheduled so as not to impair the company's overall workflow.
I'm not sure if this is referring to the times the break starts and ends, or the time the employee's working day starts and ends (i.e. arriving and leaving the office). Is this a specific Austrian term?
Thanks in advance!
Ergibt der Vergleich zwischen den registrierten Gehens- und Kommenszeiten eine Differenz die geringer ist als die oben definierten Pausen, so werden dennoch die definierten Pausen verrechnet und die geleisteten Arbeitsstunden dementsprechend vermindert.
The previous sentences basically say that the employee must have a 30 minute break after working for 6 hours and the break should be scheduled so as not to impair the company's overall workflow.
I'm not sure if this is referring to the times the break starts and ends, or the time the employee's working day starts and ends (i.e. arriving and leaving the office). Is this a specific Austrian term?
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
3 | start and end times (of breaks) | AllegroTrans |
3 | clock-in and clock-out times | Michael Martin, MA |
Proposed translations
1 day 4 hrs
Selected
start and end times (of breaks)
is what this appears to be
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Chris, this is the wording I used, so I've chosen your answer."
3 hrs
clock-in and clock-out times
Seems to work for this context
Discussion
http://support.7shifts.com/article/46-clock-in-and-out-for-b...
Agree with Thomas. It's about the breaks.