This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 15, 2018 19:22
6 yrs ago
8 viewers *
English term

back the fuck off

May offend English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature adult romance novel
"Tomorrow at work, I’m going to wave that (nail) file in her face—and then I’m going to shove it up her ass. That should make her back the fuck off."

Nesta passagem, Bianca quer dizer que pretende denunciar uma colega de trabalho à gerente do Clube dos Cavalheiros por ter tentado sabotar sua amiga Ilana através de um "acidente" provocado. Obviamente, pela linguagem usada, nota-se que ela está furiosa com a outra.

Como traduzir esta frase para PT-Br? Pensei em "(Isso deve fazê-la) recuar", mas não consigo encaixar o "fuck off" na tradução. De preferência algo compatível com o registro vulgar. Obrigado!
Change log

Feb 15, 2018 19:22: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Oliver Simões (asker) Feb 22, 2018:
Acabei optando por uma tradução mais literal. "Back off" é "recuar". A tradução final foi "dar um maldito recuo". Pelo visto, foi aprovada pelo meu revisor, uma vez que ele não nenhuma correção. Obrigado. a todos.

Proposed translations

17 mins

dar uma merda de uma marcha à ré

Declined
back the fuck off => dar uma merda de uma marcha à ré
Something went wrong...
34 mins

baixar a bolinha

Declined
Não sei se se usa no Br, mas dica a sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2018-02-15 19:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ou antes, fica* (ai, as gralhas!)
Something went wrong...
4 hrs

cair fora

Declined

Sugestão para o trecho:

That should make her back the fuck off.
Quem sabe se assim ela cai fora.
Something went wrong...
15 hrs

fazer ela provar do próprio veneno

Declined
Percebo que este é um termo "agressivo" e que pode ser traduzido de diferentes maneiras, de acordo com a cultura e a língua de destino. Eu traduziria desta maneira, mantendo assim a agressividade da fala e diminuindo porém a aspecto chulo da terminologia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search