Glossary entry

English term or phrase:

third floor

Portuguese translation:

segundo andar; terceiro piso

Added to glossary by Oliver Simões
Feb 12, 2018 11:52
6 yrs ago
4 viewers *
English term

third floor

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature adult romance book
"I spotted Max standing near the stairs to the third floor."

In Canada, and I believe in the US too, the "first floor" corresponds to "andar térreo" in Brazil; therefore "third floor" in Canada would actually be "segundo andar"in PT-Br. I found this post about the Canadian floor plan system. Does it also apply to the whole of the United States? My translation is from American English.

https://www.proz.com/kudoz/english/law_general/2570177-first...
Change log

Feb 12, 2018 11:52: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Mario Freitas

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Oliver Simões (asker) Feb 12, 2018:
@Teresa Obrigado pela sugestão. Creio que pode alterar o contexto sim, uma vez que à primeira menção, ela disse que era um prédio de três andares, e aí creio que se inclui o andar térreo. Minha tendência é continuar usando a palavra "andar" por uma questão de consistência, já que ela aparece outras vezes, como por exemplo, "upstairs", traduzido como "no andar de cima" ou "lá em cima", dependendo do contexto.
@Oliver Se fosse eu, deixava mesmo terceiro andar porque não me parece que altere o contexto...

Proposed translations

+1
57 mins
Selected

terceiro piso

Creio que esse outro sistema estabelece a equivalência:
"Em português existe outra palavra para a contagem dos patamares de uma casa ou edifício, é ela a palavra piso. O 1.º piso (ou piso 1) é equivalente ao rés-do-chão, o 2.º piso equivalente ao 1.º andar, e assim por diante. Esta diferença na contagem tem por base o caminhar(/andar) exigido para que se chegue ao próximo patamar (no caso dos andares), e o piso significa o primeiro patamar que se pisa ao entrar num edifício. Quando os pavimentos vão para baixo a numeração percorre sentido negativo: piso -1 (equivalente à 1.ª cave), piso -2, piso -3, etc."
https://pt.wikipedia.org/wiki/Andar_(arquitetura)
Note from asker:
Obrigado, mas prefiro continuar usando a palavra "andar" por uma questão de uniformidade textual.
Peer comment(s):

agree Paulo Gasques
15 hrs
Obrigada, Paulo!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Danik. Optei por "segundo andar" por uma questão de coerência, já que "andar" aparece em outras passagens."
2 hrs

terceiro andar ou terceiro pavimento

Third Floor pode ser terceiro andar (de um prédio) ou terceiro pavimento (de uma construção)
Note from asker:
Não creio que "andar" tem o mesmo sentido de "floor", pelo menos na maneira em que se conta os andares de um prédio.
Correção: contam...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search