Feb 11, 2018 10:05
6 yrs ago
English term
sold the market
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
Bonjour,
Je ne comprends pas cette expression.
Contexte : In January, the best performance was logged by the real estate sector. Individual investors sold the market in January".
Merci d'avance,
Laurence Bourel
Je ne comprends pas cette expression.
Contexte : In January, the best performance was logged by the real estate sector. Individual investors sold the market in January".
Merci d'avance,
Laurence Bourel
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
se sont désengagés du marché.
Individual investors sold the market.
Les investisseurs individuels se sont désengagés du marché.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-02-11 11:32:28 GMT)
--------------------------------------------------
Attendons de voir ce qu'en disent des collègues plus spécialisés sur les transactions.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-02-11 22:57:11 GMT)
--------------------------------------------------
à l'inverse, en ce moment, Monsieur Hartnett de chez Merill conseille d'investir le marché, "buy the market"
https://www.cnbc.com/2018/02/09/merrills-hartnett-says-buy-t...
Les investisseurs individuels se sont désengagés du marché.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-02-11 11:32:28 GMT)
--------------------------------------------------
Attendons de voir ce qu'en disent des collègues plus spécialisés sur les transactions.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-02-11 22:57:11 GMT)
--------------------------------------------------
à l'inverse, en ce moment, Monsieur Hartnett de chez Merill conseille d'investir le marché, "buy the market"
https://www.cnbc.com/2018/02/09/merrills-hartnett-says-buy-t...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci de votre aide"
6 hrs
les vendeurs ont été les maîtres du marché immobilier
Les cours sont élevés : les vendeurs fixent les prix. C'est la notion "a seller's market" quand les prix élevés de l'immobilier favorisent les vendeurs. A contrario : a buyer's maket.
10 hrs
ont eu une position de vendeur en janvier
My take
+1
1 day 31 mins
liquidé/soldé le marché
perhaps
Discussion
few clarifications would help:
-- "best performance" of what exactly? Some financial instruments linked to properties? Direct investments in properties?
-- from whose viewpoint is the ST written? What is "best performance" for one party is not necessarily a good thing for all other parties involved ...