Feb 6, 2018 09:15
6 yrs ago
2 viewers *
French term

Not.

French to Russian Law/Patents Law (general)
Судя по всему, наименование и номер документа, созданного прокурором.
Оформлено в левом верхнем углу после наименования учреждения.
Выглядит приблизительно так:

Parquet
du
Tribunal
[adresse]

Not. 12345/17/QQ

Le Procureur d'Etat
...

Notification ? Notice ? Note ? Уведомление?

Discussion

Viktor Nikolaev Feb 6, 2018:
Возможно, расшифровка QQ в этой строке что-нибудь подскажет вам.

Reference comments

1 hr
Reference:

Not. : Notamment


n° 229
https://fiches.dalloz-etudiant.fr/fileadmin/.../abreviations...


стр. 23
http://bibliotheque.clermont-universite.fr/sites/default/fil...


--------------------------------------------------
Note added at 9 heures (2018-02-06 18:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, поэтому я и Вам не дала как ответ, а как замечание. Думала, Вам, наверное, поможет.
Конкретно, в юридическом словаре, Not. = Notamment.
А что дальше, я не могу пособить.
Note from asker:
Notamment было бы использовано в середине текста, а это явно описание типа документа.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search