Jan 24, 2018 11:15
6 yrs ago
English term

Contact-to-contact

English to German Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems
All,

I am translating a report on exploration for Lithium.

The sentence in question reads:

Measured and Indicated resource at a cut-off grade of 0% Li2O as the veins will be mined ***contact to contact***.
It is a footnote to a table that lists the amounts of "Measured", "Indicated" and "Inferred" resources.

I have found the term in the same context, e.g. at:
https://www.athenaresources.com.au/projects/byro/
http://www.minsocam.org/msa/Special/Pig/PIG_Articles/Cryo_Ge...

What is the correct term in German?

Source text is from Australia; target is German.

Many thanks.

Peter

Discussion

Rodrigo Sabor Vidal Jan 24, 2018:
Es handelt sich nicht um ein Fachgebiet in dem ich mich auskenne, doch nach ein wenig Recherche bin ich auf eine Idee gekommen, die eventuell einen Anstoß in die richtige Richtung geben könnte. Nach meinem Verständnis handelt es sich hier um den Abbau einer Paragenese. Vielleicht ist mit "contact to contact" der einzelne Abbau der Mineralien gemeint, die in einer Paragenese miteinander verbunden sind.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search