Jan 6, 2018 00:34
6 yrs ago
7 viewers *
English term
looming agenda
English to Spanish
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
In human development, the WBG adopted a relevant approach of helping increase quality in education given the relatively high existing levels of access, while adopting more comprehensive objectives in health. In social protection an appropriate initial emphasis was placed on efficiency, although a ***looming agenda*** of adequately covering those most in need remains.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
54 mins
English term (edited):
although a looming agenda of covering those most in need remains.
Selected
aunque el dar cobertura a los más necesitados sigue siendo una asignatura pendiente.
El inglés está mal redactado, pues queda evidente por el contexto que el reto en cuestión es actual y no algo que va a surgir en el futuro. Así que no hay que traducir “looming.”
Note from asker:
Gracias, Robert. Me gusta mucho lo de "asignatura pendiente" |
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
asunto prioritario a resolver de forma inminente / orden del día inminente-prioritario
... although a ***looming agenda*** of adequately covering those most in need remains.
... aunque todavía queda, *** como asunto prioritario en un horizonte cercano***, cubrir de forma adecuada a los que más lo necesitan.
... aunque todavía queda, *** como asunto prioritario en un horizonte (lo más) cercano (posible)***, cubrir de forma adecuada a los más necesitados.
... aunque todavía queda, ***como cuestión prioritaria urgente***, cubrir de forma adecuada a los que más lo necesitan.
Diría que "looming" en el sentido de "impending", es importante en el sentido de la urgencia que implica.
"Agenda" sería "orden del día", es decir, algo que hay que abordar ya, "o antes"... aunque esté todavía "en vilo", aunque no se haya resuelto todavía, es vital, que se haga pronto, de forma inminente.
Así es como yo lo veo.
Saludos cordiales.
... aunque todavía queda, *** como asunto prioritario en un horizonte cercano***, cubrir de forma adecuada a los que más lo necesitan.
... aunque todavía queda, *** como asunto prioritario en un horizonte (lo más) cercano (posible)***, cubrir de forma adecuada a los más necesitados.
... aunque todavía queda, ***como cuestión prioritaria urgente***, cubrir de forma adecuada a los que más lo necesitan.
Diría que "looming" en el sentido de "impending", es importante en el sentido de la urgencia que implica.
"Agenda" sería "orden del día", es decir, algo que hay que abordar ya, "o antes"... aunque esté todavía "en vilo", aunque no se haya resuelto todavía, es vital, que se haga pronto, de forma inminente.
Así es como yo lo veo.
Saludos cordiales.
11 hrs
actuaciones de emergencia
Hola, doy mi opción, a ver si te parece bien:
although a ***looming agenda*** of adequately covering those most in need remain
aunque se mantienen las actuaciones de emergencia para cubrir a los más necesitados
FELIZ 2018.
although a ***looming agenda*** of adequately covering those most in need remain
aunque se mantienen las actuaciones de emergencia para cubrir a los más necesitados
FELIZ 2018.
+1
1 day 14 hrs
apremiante/imperioso
Lo entiendo así.
.. aunque sigue siendo apremiante (o imperioso) un programa para atender (o que se ocupe) adecuadamente a los más necesitados .
.. aunque sigue siendo apremiante (o imperioso) un programa para atender (o que se ocupe) adecuadamente a los más necesitados .
Something went wrong...