Jan 6, 2018 00:34
6 yrs ago
7 viewers *
English term

looming agenda

English to Spanish Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters
In human development, the WBG adopted a relevant approach of helping increase quality in education given the relatively high existing levels of access, while adopting more comprehensive objectives in health. In social protection an appropriate initial emphasis was placed on efficiency, although a ***looming agenda*** of adequately covering those most in need remains.

Proposed translations

+1
54 mins
English term (edited): although a looming agenda of covering those most in need remains.
Selected

aunque el dar cobertura a los más necesitados sigue siendo una asignatura pendiente.

El inglés está mal redactado, pues queda evidente por el contexto que el reto en cuestión es actual y no algo que va a surgir en el futuro. Así que no hay que traducir “looming.”
Note from asker:
Gracias, Robert. Me gusta mucho lo de "asignatura pendiente"
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro : ¡Muy bien! y se puede omitir el artículo en "el dar". // No me extraña, porque no hay norma. Igual decimos "querer es poder" que "el saber no ocupa lugar"
7 hrs
Mil gracias. Bueno, lo del artículo en este tipo de casos es algo que me confunde. 😊
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

asunto prioritario a resolver de forma inminente / orden del día inminente-prioritario

... although a ***looming agenda*** of adequately covering those most in need remains.

... aunque todavía queda, *** como asunto prioritario en un horizonte cercano***, cubrir de forma adecuada a los que más lo necesitan.

... aunque todavía queda, *** como asunto prioritario en un horizonte (lo más) cercano (posible)***, cubrir de forma adecuada a los más necesitados.

... aunque todavía queda, ***como cuestión prioritaria urgente***, cubrir de forma adecuada a los que más lo necesitan.

Diría que "looming" en el sentido de "impending", es importante en el sentido de la urgencia que implica.

"Agenda" sería "orden del día", es decir, algo que hay que abordar ya, "o antes"... aunque esté todavía "en vilo", aunque no se haya resuelto todavía, es vital, que se haga pronto, de forma inminente.

Así es como yo lo veo.

Saludos cordiales.
Something went wrong...
11 hrs

actuaciones de emergencia

Hola, doy mi opción, a ver si te parece bien:

although a ***looming agenda*** of adequately covering those most in need remain
aunque se mantienen las actuaciones de emergencia para cubrir a los más necesitados

FELIZ 2018.
Something went wrong...
+1
1 day 14 hrs

apremiante/imperioso

Lo entiendo así.

.. aunque sigue siendo apremiante (o imperioso) un programa para atender (o que se ocupe) adecuadamente a los más necesitados .

Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Me gusta lo de "imperioso"... :-)
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search