Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
closing exchanges
Portuguese translation:
despedidas
Added to glossary by
maucet
Jan 4, 2018 13:48
6 yrs ago
5 viewers *
English term
closing exchanges
English to Portuguese
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
"She made eye contact, used appropriate body space, and supported her verbal communication with gestures and body language. Paula communicated for a variety of purposes, such as initiating and maintaining coversation, asking and answering questions, self-advocating, and sharing a story in a sequential manner. Paula demonstrated an appropriate sense of humor and communicated appropriately during greeting and ***closing exchanges***."
Obrigado!
Obrigado!
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
despedidas
Sug.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado!"
9 mins
fechar interações
Está se referindo a formas de sair de uma conversa. Assim como para iniciar, você diz: "oi", o"olá", "olha" ou coisas do tipo, são necessárias certas "fórmulas" para fechar a conversa (tipo "vou indo", "adeus") .
+1
12 mins
fim das interações / conversas
Exchange significa intercâmbio. Nesse caso, a palavra referencia um interação ou conversa entre duas ou mais pessoas.
32 mins
Finalizar interações/fechar interações
Podemos fazer um estudo de termos e, assim, constituir a melhor construção.
Close: the end of a trading session, close the door.
Exchanges: an act of giving one thing and receiving another (especially of the same type or value) in return.
Com as definições, podemos concluir a citação do termo alvo.
Além disso, neste caso, temos alguns termos em inglês que podem levar ao entendimento ou elaboração de uma boa tradução, por exemplo:
closing exchange rate: The exchange rate for two currencies at the end of a period of time, such as a trading day or month.
É óbvio, e infelizmente, não é sempre que podemos nos munir ou nos valer desta técnica, entretanto, se o termo alvo que você chegou e não tem uma tradução consagrada, por assim dizer, podemos usá-lo.
Não sei se me fiz entender, qualquer dúvida estamos por aqui.
Close: the end of a trading session, close the door.
Exchanges: an act of giving one thing and receiving another (especially of the same type or value) in return.
Com as definições, podemos concluir a citação do termo alvo.
Além disso, neste caso, temos alguns termos em inglês que podem levar ao entendimento ou elaboração de uma boa tradução, por exemplo:
closing exchange rate: The exchange rate for two currencies at the end of a period of time, such as a trading day or month.
É óbvio, e infelizmente, não é sempre que podemos nos munir ou nos valer desta técnica, entretanto, se o termo alvo que você chegou e não tem uma tradução consagrada, por assim dizer, podemos usá-lo.
Não sei se me fiz entender, qualquer dúvida estamos por aqui.
1 hr
palavras/alocuções/interações finais
(.... iniciais e finais)
Para permitir que todos estejam sentados no momento do discurso do Dr. Durão Barroso colocámos duas pequenas alocuções iniciais (máximo de 5 minutos) no início.
Para permitir que todos estejam sentados no momento do discurso do Dr. Durão Barroso colocámos duas pequenas alocuções iniciais (máximo de 5 minutos) no início.
Example sentence:
Nas alocuções finais, depois das palavras de agradecimento à Banda Nova pela recetividade proporcionada e de balanço do estágio, proferidas pelo presidente da APB, maestro Manuel Silva,
A convivência valia por tudo. Por isso não foi de estranhar que nas alocuções finais os maiores aplausos foram para a organização,
3 hrs
encerramento das interações
Aprox. 6.860 resultado no Google Search.
"Nesse sentido, geralmente é o locutor‐entrevistador quem normalmente define
a condução do diálogo radiofônico. “Como possui status superior, o locutor é quem
comanda a abertura e o encerramento das interações e é ele quem abre e fecha a
conversação, concedendo/retirando o espaço para quem quer falar no rádio” (PRATA,
2009, p.124)."
"Na ferramenta GIS (HP Service Manager) quanto ao encaminhamento, tratamento e encerramento das interações, incidente e requisições relacionadas ao grupo Controle ..." (Linkedin URL below requires login.)
"Nesse sentido, geralmente é o locutor‐entrevistador quem normalmente define
a condução do diálogo radiofônico. “Como possui status superior, o locutor é quem
comanda a abertura e o encerramento das interações e é ele quem abre e fecha a
conversação, concedendo/retirando o espaço para quem quer falar no rádio” (PRATA,
2009, p.124)."
"Na ferramenta GIS (HP Service Manager) quanto ao encaminhamento, tratamento e encerramento das interações, incidente e requisições relacionadas ao grupo Controle ..." (Linkedin URL below requires login.)
Something went wrong...