Jan 3, 2018 18:54
6 yrs ago
8 viewers *
angielski term

as inserted in the Act

angielski > polski Inne Prawo (ogólne) marriage
Before Mr Justice Singer the wife successfully contended that the order was a nullity because it carried a date antecedent to that of the decree nisi and could not be amended under the slip rule.
LORD JUSTICE WAITE said that section 33A of the Matrimonial Causes Act 1973, as inserted by the Matrimonial and Family Proceedings Act 1984, and the rules and directions made under it confined the paternal function of the court when approving financial consent orders to a broad appraisal of the parties' financial circumstances.

Żona dowiodła przed sędzią Singerem, że orzeczenie jest nieważne jako że jego data wyprzedzała wydanie wstępnego wyroku rozwodowego i orzeczenie nie mogło zostać zmienione zgodnie z regułą wprowadzania poprawek. Sędzia Waite argumentował, że przepisy działu 33A Ustawy o Sprawach Małżeńskich z 1973 roku xxxxx oraz zasady postępowania z niej wynikające ograniczają rolę sądu w odniesieniu do zatwierdzania ugody finansowej do generalnej oceny sytuacji finansowej stron.

Proposed translations

  55 min

w formie dodanej/wprowadzonej do ustawy

przepis/fragment
Something went wrong...
+1
  1 godz.

w formie przyjętej ustawą...

Chyba jakoś tak... :)
Peer comment(s):

agree Magdalena Psiuk : Przyjętej albo zmienionej: ta jedna ustawa zmieniła drugą: https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1984/42
  21 godz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search