Dec 27, 2017 08:14
6 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

A acrescer a este facto

Portuguese to Spanish Law/Patents Law (general) Demanda
Ha de tratarse de una frase hecha, supongo que podría ser equivalente a Además, vamos, un adverbio o locución que se use como coletilla introductoria. No creo que sea uso exclusivo de los contextos jurídicos pero tampoco veo que se use mucho en contextos generales.

Aparece en el siguiente contexto:

"A acrescer a este facto, a circunstância de os ora Réus terem igualmente, de forma intencional, obtido e tentado e conseguido, a declaração de insolvência da 3ª Ré finalidade única de toda a sua atuação,"

Saludos y gracias

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

A este hecho se le suma/se suma a este hecho/a esto hay que sumar

Hay varias posibilidades..en vez de sumar añadir, por ejemplo.

Buena suerte.
Note from asker:
Gracias, Rocío. Va muy en la línea de Además, pero ciertamente más fiel a estilo de la fuente.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
agree TaniaNG
14 hrs
agree Rayane Andrade Morais
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
2 hrs

Añádase a este hecho

Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2017-12-27 10:23:52 GMT)
--------------------------------------------------

Hola José, va exactamente en la misma línea de la propuesta anterior. Es una frase hecha y aparece miles de veces en Google.
Note from asker:
Gracias Elcio, sin embargo, "Añádase a este hecho" va muy en la línea de la propuesta previa, vamos, a mi manera de entender es un sinónimo, una frase hecha equivalente y no una propuesta diferente. ¿O significa algo distinto?
En tal caso, pienso yo, se aporta más estando de acuerdo con la respuesta anterior que proponiendo un duplicado. Para eso están las notas que se pueden hacer al pulsar "agree" o las publicaciones en el aparte"discussion entry". Gracias.
Something went wrong...
2 hrs

Destaca del hecho

Yo entiendo más que 'sobresale o destaca'. Habría que verlo a partir del contexto. En el diccionario primberam 'acrescer' significa 'ser demais', 'sobejar' (exceder, sobrar). Aunque también tiene el significado de 'sumar'. En linea con las otras traducciones yo diría 'cabe añadir'. Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2017-12-27 11:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, entiendo que en función del contexto se podría decir que 'cabe destacar', o 'cabe añadir'. Lo siento, no se me ocurre nada más que pueda ayudarte. Un saludo.
Note from asker:
Gracias, Fernando. No logro ver la relación entre DESTACAR que propones con Exceder, Sobrar, Sumar o Añadir. Al mencionar Añadir, estarías más bien de acuerdo con la proposición de Rocío que con la tuya propia. ¿Tienes algún soporte para tu traducción? La referencia que haces del Primberam realmente no sustenta tu entendimiento. Gracias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search