Glossary entry

French term or phrase:

acquérir par voie d\'apport de souscription

German translation:

Erwerb erfolgt mittels eines Beitrages/einer Einlage, durch Zeichnung

Added to glossary by anja monette metzeler
Dec 19, 2017 21:18
6 yrs ago
6 viewers *
French term

acquérir par voie d\'apport de souscription

French to German Bus/Financial Finance (general)
La société pourra notamment employer ses fonds à la création, à la gestion, à la mise en valeur et à la liquidation d'un portefeuille se composant de tous titres et brevets de toute origine, participer à la création, au développement et au contrôle de toute entreprise, "acquérir par voie d'apport de souscription", de prise ferme ou d'option d'achat ....

Kann mir jemand mit dem eingesternten Teil weiterhelfen. Es geht um eine Aktiengesellschaft.

Danke.
Change log

Dec 27, 2017 11:53: anja monette metzeler Created KOG entry

Discussion

Annegin (asker) Dec 19, 2017:
Hallo, stimmt genau, da habe ich mich vertippt und deshalb ergab es auch keinen Sinn.
Danke.

Proposed translations

11 mins
Selected

Erwerb erfolgt mittels eines Beitrages, durch Zeichnung

Hallo Annegin, könnte sein sein, dass du dicht vertippt hast? Ich kenne nur folgende Variante, also ohne Slash und durch Komma getrennt ...

acquérir par voie d'apport, de souscription,
Example sentence:

x

Peer comment(s):

neutral WMOhlert : Beitrag? Wohl eher: Einlagen
9 hrs
ja, das ist richtig :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
14 hrs

Erwerb durch Zeichnung

sofern es um Wertpapiere geht.
Note from asker:
Leider hatte ich bei der Fragestellung ein Komma übersehen, sodass die Fragestellung eigentlich lauten muss: acquérir par voie d'apport, de souscription Die Kollegin hat mich darauf aufmerksam gemacht. Trotzdem vielen Dank für Ihren Vorschlag, der únter anderen Umständen natürlich richtig gewesen wäre.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search