Nov 29, 2017 16:29
6 yrs ago
2 viewers *
German term
soweit betrieblich darstellbar
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Labor agreement
German labor contract with works council regarding flextime. Target audience in English presumably international employees in Germany.
Context: "Die Gewährung des Ersatzruhetages erfolgt unter Beachtung der betrieblichen und sozialen Gesichtspunkte, soweit betrieblich darstellbar, ist auf die Wünsche der Arbeitnehmer einzugehen."
Any ideas?
Context: "Die Gewährung des Ersatzruhetages erfolgt unter Beachtung der betrieblichen und sozialen Gesichtspunkte, soweit betrieblich darstellbar, ist auf die Wünsche der Arbeitnehmer einzugehen."
Any ideas?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+6
6 mins
Selected
insofar as it is operationally feasible
I.i. the employees' wishes are to be taken into account to the extent that this is operationally feasible.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs
to the extent that business requirements permit
Asker's criterion: "Target audience in English presumably international employees in Germany."
i.e. not all English native speakers. Hence the need for a reader-friendly formulation.
betrieblich: legitimate requirements of the business
darstellbar: reasonable in the circumstances
BTW Shouldn't that first comma be a semi-colon?
Supervisors are responsible for approving and scheduling Vacation/Annual Leave of their employees prior to actual absences, and will accommodate employee requests to the extent that the workload and department requirements permit.
http://hr.arizona.edu/employees-affiliates/benefits/vacation...
... to the extent that NHS business requirements permit.
https://books.google.co.uk/books?id=I6t0tRZVW5MC&pg=PA177&lp...
i.e. not all English native speakers. Hence the need for a reader-friendly formulation.
betrieblich: legitimate requirements of the business
darstellbar: reasonable in the circumstances
BTW Shouldn't that first comma be a semi-colon?
Supervisors are responsible for approving and scheduling Vacation/Annual Leave of their employees prior to actual absences, and will accommodate employee requests to the extent that the workload and department requirements permit.
http://hr.arizona.edu/employees-affiliates/benefits/vacation...
... to the extent that NHS business requirements permit.
https://books.google.co.uk/books?id=I6t0tRZVW5MC&pg=PA177&lp...
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: "Shouldn't that first comma be a semi-colon?" - No, it should be a full stop. / Good alternative, by the way.
2 mins
|
Thanks, Steffen. It should indeed, but at least a semi-colon would explain the lower case on 'soweit'.
|
+1
12 hrs
Wherever practicable from a business (and operational) perspective
Wherever practicable from a business and operational perspective, the wishes of the employees must be considered.
Peer comment(s):
agree |
gangels (X)
9 hrs
|
Something went wrong...