Feb 20, 2004 03:59
20 yrs ago
3 viewers *
German term

über einen spürbaren Widerstand hinweg bis zum Anschlag

German to English Tech/Engineering Medical: Dentistry Milling Machine
"Zum Öffnen der Spannzange den Spannhebel über einen spürbaren Widerstand hinweg bis zum Anschlag nach vorne ziehen."

More dental milling machine stuff. I'm having trouble understanding the entire phrase, "über einen spürbaren Widerstand hinweg bis zum Anschlag". My current extremely clumsy translation of the sentence is: "To open the collet chuck, pull the tension arm forwards as far as possible over a noticeable resistance."

There has got to be a far better way of putting it than that. TIA for helping me make the sentence better resemble English!

Discussion

Non-ProZ.com Feb 20, 2004:
LOL! Like your humour, Gareth! :-) Not a bad answer either! You and Jill have made the long wait worth it!
Non-ProZ.com Feb 20, 2004:
FINALLY! Thank you Jill - God Bless you! :-)
Non-ProZ.com Feb 20, 2004:
I Don't Believe This Over 4 hours now and still no answer! Pretty sorry effort, this!
Non-ProZ.com Feb 20, 2004:
Come On, Slowpokes It's been two and a half hours since I asked this question - about time someone answered it! Please, I hasten to add!

Proposed translations

+1
5 hrs
German term (edited): �ber einen sp�rbaren Widerstand hinweg bis zum Anschlag
Selected

ZZZZZZZZZZZZzzzzzzzzzzzzzzzz..........

Yawn, stretch.............zzzzzzzzzzzzzzzzzhiczzzzzzzzzzz.........mfmpfm.........what time is it? Oh yes- milling machines is it? Must be the chap from NZ.

"To release the collet locking lever, pull it forward through the resistance until a solid stop is felt.

Is how I would put it- the resistance is obvious- when to stop is more important.

You people who insist on living upside down on the wrong side of the planet must appreciate that in DE it's Carnival Week and all civilised people are either pissed or shagged or both (if they've been lucky).

Maybe better wait till the Americans wake up.
Peer comment(s):

agree Cilian O'Tuama : bleedin' Karneval - must have got at least 5 punctures in me bike this morning on way to work - broken glass everywhere
48 mins
They're probably Guiness bottles chucked away by Irish immigrants! (Heh,heh). Or Winnick was there.
neutral IanW (X) : Two "n"s in Guinness, one in Winick. And for your information, Uncle Gareth, I was in Hamburg at the time ... the biggest karnevalfreie Zone I could find. AND ... the Scots over here don't throw away their bottles - they eat them!
1 day 2 hrs
I prefer the Scottish speling, thanks. And your wrong about the bottles- in parts of Glasgow they smash them on the bar and stick what's left in your face, I'm ashamed to say. Killy-em should look for bits of skin stuck to his tyres then he'll know .
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks guys - you made the long wait worthwhile! Some side-splitting humour here, but amongst it all, you also helped me with my question, and it was good help too. I'm actually using a mixture of Gareth and David's answers, but found Gareth's answer fractionally more helpful, so he gets the points. But I'd award four to both of you if I could! And not to leave Jill out - appreciate her assistance also. Cheers from Down Under - where upside down is right way up! ;-)"
+2
4 hrs
German term (edited): �ber einen sp�rbaren Widerstand hinweg bis zum Anschlag

overcoming/past a percetible/noticeable resistance

is a possibility.

BTW, here in Europe its wakey-wakey time (and holiday time for mums with kids at school). We have to have our morning jolt of coffein first.

I like the "forwards as far as possible" as it is less formal than "as far as the limit stop"
Peer comment(s):

agree Cilian O'Tuama : right, who's for coffee?
2 hrs
strength 1 (hangover) or strength 2 (wake-up)?
agree Gareth McMillan : Strength 3, please, and two aspirin if you have them. ADD Condensed milk? Thank you, but I think I'll be OK with just the aspirin.
4 hrs
black, with milk, cream - or that wonderful German speciality - condensed milk?
Something went wrong...
+1
6 hrs

And here's another proposal:

pull the tensioning lever forwards past a detectable resistance to a positive stop.

In engineering terms, one would often talk of "a positive stop" - why not here?
And also that would mean you don't need to add "as far as possible"....
Peer comment(s):

agree Gareth McMillan : Like posive stop and agree with dropping the "far as possible" bit- "until" is neater.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search