Oct 31, 2017 19:37
6 yrs ago
1 viewer *
English term
Trust
English to Portuguese
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
The way of all flesh (1940)
Pessoal, vou ter que fazer um resumo do filme: trata-se de um caixa de banco cujo patrão lhe confia ações no valor de 100.000 dólares para que ele as leve a New York e as entregue aos herdeiros de um dos investidores do banco. O Paul (caixa) vai a New York e no hotel encontra um senhor que diz que o herdeiro não pôde vir e pediu que ele viesse encontrá-lo. Bem, resumindo, aquele "senhor" era chefe de uma quadrilha e uma pretensa jornalista aparece e diz ao Paul que teria interesse em entrevistá-lo. Bem, eles saem e ela começa a flertar com o Paul e o faz ficar bêbado. Na próxima cena o Paul aparece no quarto do seu hotel e as ações sumiram. Aí ele se dá conta que ela era uma ladra. Ele fica desesperado, vai encontrá-la, há uma briga e os capangas dela o jogam nos trilhos do trem. Mas quando um dos capangas percebe que esqueceu sua carteira lá, volta para pegá-la e o Paul e ele brigam e o capanga acaba morrendo atropelado pelo trem. Mas como o relógio do Paul ficou no local, todos acham que foi o Paul que morreu.
Bem, agora vem a minha dúvida. Na manchete do jornal está escrito: CASHIER KILLED DEFENDING TRUST
O meu problema é como traduzir a palavra TRUST! Em outro momento o dono do banco vai visitar a esposa do Paul e lhe diz:
He died defending his trust. E depois diz que ele morreu como um herói.
Como vocês traduziriam a palavra trust? E, principalmente na manchete do jornal, tenho que achar uma palavra que faça sentido em português.
Obrigado!
Bem, agora vem a minha dúvida. Na manchete do jornal está escrito: CASHIER KILLED DEFENDING TRUST
O meu problema é como traduzir a palavra TRUST! Em outro momento o dono do banco vai visitar a esposa do Paul e lhe diz:
He died defending his trust. E depois diz que ele morreu como um herói.
Como vocês traduziriam a palavra trust? E, principalmente na manchete do jornal, tenho que achar uma palavra que faça sentido em português.
Obrigado!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | sua idoneidade / sua credibilidade | Mario Freitas |
5 | o dinheiro do patrão | Henrique Maia |
4 | confiança do patrão / depositada nele | Oliver Simões |
4 | Dever | Daniéli Lemos |
4 | Fiduciário | HassanBiolchini |
Change log
Nov 2, 2017 18:23: Mario Freitas changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
sua idoneidade / sua credibilidade
Sugestão
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oi, Mario!Obrigado pela sugestão. Achei a palavra idoneidade ótima."
6 mins
confiança do patrão / depositada nele
Acho que a primeira opção soa mais condizente com uma machete de jornal. Bom, fica aí a minha sugestão.
12 mins
Dever
Morreu no ''cumprimento do dever''.
Trust também se presta como ''dever, obrigação''.
Corrobora esta interpretação a manchete que cita a profissão dele.
Trust também se presta como ''dever, obrigação''.
Corrobora esta interpretação a manchete que cita a profissão dele.
18 hrs
o dinheiro do patrão
A palavra "trust" está sendo usada em dois significados (fonte: Merriam-Webster Learner's Dictionary). Não existe, em português, palavra que consiga trazer esses mesmos significados ao mesmo tempo. Assim, eu prefiro pensar no impacto que a expressão traz, que
é mostrar o quanto o empregado era dedicado e confiável.
Dizer que ele morreu defendendo o dinheiro do patrão, automaticamente faz menção a uma pessoa leal e confiável, que leva a sua função ao extremo, chegando a morrer por ela. Além disso: "CAIXA MORRE DEFENDENDO O DINHEIRO DO PATRÃO" soa 100% como uma manchete de jornal brasileira.
Obs.: na fala do dono eu manteria "dinheiro do patrão" em vez de usar "meu dinheiro", para que não soasse muito egoísta e mais como verdadeira admiração.
1
[noncount] : belief that someone or something is reliable, good, honest, effective, etc.
Our relationship is founded on mutual love and trust.
His lies and deception shattered my trust in him.
She has no trust in the security of online banking.
[+] more examples
2
a : an arrangement in which someone's property or money is legally held or managed by someone else or by an organization (such as a bank) for usually a set period of time
[count]
He created a trust for his children.
[noncount]
The property will be held in trust until her 18th birthday.
é mostrar o quanto o empregado era dedicado e confiável.
Dizer que ele morreu defendendo o dinheiro do patrão, automaticamente faz menção a uma pessoa leal e confiável, que leva a sua função ao extremo, chegando a morrer por ela. Além disso: "CAIXA MORRE DEFENDENDO O DINHEIRO DO PATRÃO" soa 100% como uma manchete de jornal brasileira.
Obs.: na fala do dono eu manteria "dinheiro do patrão" em vez de usar "meu dinheiro", para que não soasse muito egoísta e mais como verdadeira admiração.
1
[noncount] : belief that someone or something is reliable, good, honest, effective, etc.
Our relationship is founded on mutual love and trust.
His lies and deception shattered my trust in him.
She has no trust in the security of online banking.
[+] more examples
2
a : an arrangement in which someone's property or money is legally held or managed by someone else or by an organization (such as a bank) for usually a set period of time
[count]
He created a trust for his children.
[noncount]
The property will be held in trust until her 18th birthday.
Example sentence:
CAIXA MORRE DEFENDENDO O DINHEIRO DO PATRÃO
18 hrs
Fiduciário
Em economia, o fiduciário é algo cujo valor depende da confiança a ele dispensada. Como papel-moeda e papéis de ações.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2017-11-01 14:21:54 GMT)
--------------------------------------------------
CAIXA MORRE DEFENDENDO FIDUCIÁRIO
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2017-11-01 14:21:54 GMT)
--------------------------------------------------
CAIXA MORRE DEFENDENDO FIDUCIÁRIO
Discussion