Glossary entry

English term or phrase:

Starred review

French translation:

Coup(s) de coeur / Critique dithyrambique

Added to glossary by GuillaumeB
Oct 26, 2017 15:04
6 yrs ago
2 viewers *
English term

Starred review

English to French Art/Literary Poetry & Literature Starred review
It is apparently a review that highly recommends a book. I really don’t know how to translate that. Thank you!

Discussion

Germaine Nov 3, 2017:
Ou simplement: critique remarquable, élogieuse, flatteuse ou, pour nos amis Français, laudative. Et critique vedette.
GuillaumeB (asker) Oct 28, 2017:
Merci ! Il me semble en effet au vu des réponses qu’aucun mot français ne saurait retranscrire le concept exact. Cependant, il s’agit effectivement d’une critique dithyrambique. Il me semble que je ne peux cependant pas vous créditer de points pour cette réponse, puisque vous l’avez mise dans la discussion au lieu de la faire passer comme « réponse » à proprement parler.
polyglot45 Oct 26, 2017:
pourquoi pas critique dithyrambique ?

Proposed translations

+2
16 hrs
Selected

Coup(s) de coeur

En France dans les rayons des librairies, on trouve les ouvrages "Coup de coeur"

Dans les magazines spécialisés, on trouve également des ouvrages "Coup de coeur" - dont la critique subjective les met en exergue..
Peer comment(s):

agree Germaine : Ici aussi. Bonne idée.
6 days
agree logosarada
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci ! Il s’agit effectivement d’une sorte d’équivalent, bien que dans mon contexte ce ne soit pas vraiment utile. C’est en tout cas la réponse la plus utile de toutes."
+3
3 mins

une critique bien notée

juste une suggestion; si l'on a pas le nombre d'étoiles donnée, difficile d'écrire : une critique à 4, 5 étoiles etc...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2017-10-26 15:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

en y réfléchissant c'est plutôt le livre qui est bien noté
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
13 hrs
agree Catherine Demaison-Doherty
15 hrs
agree Yvonne Gallagher
4 days
neutral Germaine : Effectivement, en principe, c'est le livre qui est d'excellente qualité
7 days
Something went wrong...
-3
41 mins

recevoir d'étoiles ou « la rendre »

*
Peer comment(s):

disagree FX Fraipont (X) : meaningless in French
23 mins
disagree Daryo : et la traduction en français compréhensible serait ...?
5 hrs
disagree Tony M : And we have no idea how many stars; it may well just be one.
14 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

recension favorable

d'un livre
Peer comment(s):

agree Germaine
7 days
merci Germaine
Something went wrong...
+1
6 hrs

recension mise en prominence / selectionée / mise en exergue / recommendée

the point of the "star" in starred review is to make the review more visible than other

Of course it's a positive review, but the point is that that review has been made easier to spot, more prominent.

It seems to be a practice specific to the US trade magazine for the publishing industry "Publishers Weekly" - more in this article:

Book Report
How four magazines you've probably never read help determine what books you buy.

By Adelle Waldman
Look up a book on Amazon.com, and the first media review you see isn't from a well-known book review outlet such as the New York Times or Washington Post but from Publishers Weekly. Scroll down, and chances are you'll also find an opinion from Kirkus Reviews, Library Journal, or Booklist.

You've probably never read these magazines, even if you've seen their names on book jackets. But they're helping determine what youread. Together, they make up the big four of book industry trade journals, aimed at publishing insiders: newspaper and magazine editors, bookstore and library book-buyers, literary agents, and film industry types scanning them for movie rights. Long important as behind-the-scenes power brokers, they became even more powerful in the 1990s, when online booksellers signed deals with them. (Barnes & Noble.com, like Amazon, has a deal with Publishers Weekly.) Their reviews—300 or so words of plot summary, context, and a quick verdict—influence which books get noticed, bought, and promoted in the media. What might you want to know about these magazines, then?

...

http://www.slate.com/articles/arts/culturebox/2003/09/book_r...

a short and rather superficial version:

http://ask.metafilter.com/24578/What-is-a-starred-review

sample of a "starred review":

https://www.publishersweekly.com/978-0-618-32970-0
Peer comment(s):

agree Tony M
9 hrs
Thanks!
neutral Germaine : prominent= Vx proéminent = en saillie, bombé; vs confondez avec "en évidence"; sélectioNNée; vs confondez avec "sélect" (aussi Vx.); recommAndée
7 days
Something went wrong...
4 days

critique encensatoire

Tout dépend du contexte...c'est le sens, mais la traduction varie selon que l'expression se trouve dans une phrase ou qu'il s'agit d'un titre précédant l'avis.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-11-03 10:08:04 GMT)
--------------------------------------------------

GuillaumeB (asker), svp, même si la fantaisie a bonne place chez vous, ne choisissez pas ma proposition...;)
Peer comment(s):

neutral Germaine : encenseur/-euse (Littré, Robert), coup d'encensoir (Lexis, Larousse) mais encensatoire... Non. Même pas trouvé dans mon Bélisle.// 54 résultats sur google.ca, 55 sur google.fr... Petite existence qui suggère la prudence.
3 days 8 hrs
Oui Germaine, les dicos ont souvent un temps de retard sur l'évolution du langage hors carcans...mais vous avez raison, le mot, bien qu'employé, n'existe pas encore ! Enfin, si, il existe chez moi, ce qui est déjà pas mal !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search