16:51 Oct 25, 2017 |
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anders Ericsson Sweden Local time: 08:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | utmätningsman, exekutionsbiträde, kronoinspektör |
| ||
4 | (domstolens) ordningsvakt |
|
bailiff utmätningsman, exekutionsbiträde, kronoinspektör Explanation: Det beror nog lite på exakta omständigheter, men ordlista för sveriges domstolar ger "utmätningsman". Den officiella terminologisajten för EU ger därutöver också "exekutionsbiträde" respektive "kronoinspektör". Handlar det mer om det amerikanska bruket av "bailiff" i domstolar tror jag inte det finns någon direkt fastställd svensk term för det, men något åt hållet "domstolsbiträde" eller "rättegångsbiträde" tord enog vara lämpligt. Reference: http://www.domstol.se/Publikationer/Ordlista/svensk-engelsk_... Reference: http://iate.europa.eu/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bailiff (domstolens) ordningsvakt Explanation: Närmaste motsvarighet. Reference: http://www.domstol.se/Om-Sveriges-Domstolar/Arbeta-i-Sverige... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.