Oct 21, 2017 20:57
6 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
con aportes la fecha la suma de
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
This comes from a Colombian verification letter.
El representante legal del fondo de empleados del Grupo Previsora- Positiva y Fiduprevisora "FEP", NIT:xxx,
certifica que Maria XXX, es asociada activa al FONDO DE EMPLEADOS DEL GRUPO PREVISORA - FEP; con aportes la fecha la suma de:
ONCE MILLONES PESOS...
Thanks in advance for any neatly-couched suggestions.
El representante legal del fondo de empleados del Grupo Previsora- Positiva y Fiduprevisora "FEP", NIT:xxx,
certifica que Maria XXX, es asociada activa al FONDO DE EMPLEADOS DEL GRUPO PREVISORA - FEP; con aportes la fecha la suma de:
ONCE MILLONES PESOS...
Thanks in advance for any neatly-couched suggestions.
Proposed translations
(English)
4 +4 | with contributions to date of | Thomas Walker |
4 +1 | contributing to date | Alex Ossa |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
with contributions to date of
I don't think the phrase "the sum of" is needed in English.
Peer comment(s):
agree |
Alex Ossa
2 hrs
|
Thanks, Alex ;-)
|
|
agree |
philgoddard
15 hrs
|
Thanks, Phil :-)
|
|
agree |
patinba
16 hrs
|
Thanks, patinba :-)
|
|
agree |
Sery
1 day 21 hrs
|
Thanks, Sery :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Tom."
+1
2 hrs
contributing to date
Another alternative, not more or less correct than Tom's but just a style thing - I would probably prefer this. The text is attesting that María's contributions to date are 11 million pesos etc.
Note from asker:
Thank you, Alex. |
Peer comment(s):
agree |
Thomas Walker
: I think both of our answers work. To me, my answer sounds a little more like what I think of as accountant-speak; but I'm not an accountant, either, so I can't really be sure.
13 mins
|
Lol fair enough! Yes, I agree both of our answers work, I think it's more a matter of style preference. Although, by the general wording, to me it looks more like an affidavit than an accounting document.
|
Discussion
<p><p>
It should be:
con aportes a la fecha de la suma de