Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wander all over
French translation:
s'éparpiller
Added to glossary by
TB CommuniCAT
Oct 16, 2017 14:47
6 yrs ago
English term
wander all over
English to French
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
PCB design
Bonjour,
Je traduis un article sur la conception de circuits imprimés et je ne sais pas comment traduire correctement l'expression "wander all over" lorsqu'il est question d'émissions conductrices.
Voici la phrase dont elle est issue, pour plus de contexte:
You may see traces with annoying little jogs, corners, and stubs, as well as traces that have wandered all over the board.
Merci de vos suggestions!
Je traduis un article sur la conception de circuits imprimés et je ne sais pas comment traduire correctement l'expression "wander all over" lorsqu'il est question d'émissions conductrices.
Voici la phrase dont elle est issue, pour plus de contexte:
You may see traces with annoying little jogs, corners, and stubs, as well as traces that have wandered all over the board.
Merci de vos suggestions!
Proposed translations
(French)
3 +1 | s'éparpiller | TB CommuniCAT |
3 +2 | serpenter un peu partout | Tony M |
3 +1 | se répandent | Alain Boulé |
Change log
Oct 22, 2017 13:17: TB CommuniCAT Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
s'éparpiller
suggestion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
+2
38 mins
serpenter un peu partout
I think this conveys the (semi-!) technical nuance clearly intended here!
Peer comment(s):
agree |
Daryo
: instead of taking the shortest / optimal path // un tracé en zig-zag / au parcours plein de méandres etc ...
14 hrs
|
Merci, Daryo ! Yes, quite! We might equally well say 'snaking' in EN, but 'wandering' suggests the pointlessness of it!
|
|
neutral |
GILLES MEUNIER
: ça ne se dirait pas en français
16 hrs
|
So what would be your suggestion then?
|
|
agree |
B D Finch
1 day 1 hr
|
+1
23 hrs
Something went wrong...