Oct 12, 2017 15:44
6 yrs ago
1 viewer *
German term

sechsrippig

German to Italian Other Botany luppolo - descrizione della pianta
Ciao a tutti!
Sto traducendo un testo sulla birra e si parla della pianta del luppolo, non capisco una parte della descrizione del fusto e in particolare la parola "sechsrippig"

Ecco la frase:
Während die groben Stängel **sechsrippig** bis geflügelt sind, zeichnen sich die gestielten Laubblätter durch ihre gezackte Ausprägung aus.

Potete aiutarmi? Purtroppo è abbastanza urgente.
Grazie!

Proposed translations

7 hrs
Selected

sei strisce (longitudinali)

hanno sei strisce longitudinali

Il nome "luppolo" ricorda l'aggressività verso i fusti di altre piante vicine, simile a quella del lupo con la preda. E' infatti un rampicante che attorciglia su altre piante il fusto legnoso lungo anche diversi metri, che ha sei sottili strisce scure dalle quali partono piccoli peli ruvidi. Le foglie verde scuro hanno un picciolo più o meno lungo e forma palmata a cinque lobi con bordo seghettato.
https://www.fortemezzacapo.com/le-erbette-del-forte/

Corteccia : la corteccia è segnata da sei strisce longitudinali scure su cui appaiono piccole spine uncinate
http://albisn.altervista.org/specie/Humulus lupulus.html



Note from asker:
Grazie mille, Rita, credo che sia giusto. Purtroppo non riesco a collegarlo con bis gefluegelt, ho postato un'altra domanda.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

a sei costolette?

la frase è presa, credo, dalla descrizione in wikipedia della pianta del luppolo, forse vorrà dire che gha la forma di 6 costolette...ho provato a guardare anche la versione inglese ma nelal descrizione della pianta non l'ho trovata...
Something went wrong...
4 hrs

sei nodi

non sono sicuro ma credo che si intendano i nodi sul fusto (Stängel) da cui partono le foglie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search