Oct 5, 2017 23:54
6 yrs ago
1 viewer *
English term
\"Corporate\" as a verb?
English to Spanish
Other
Transport / Transportation / Shipping
The phrase says "Corporate postal codes by city and corporate cities by postal code".
It's not "corporativos", so I'm thinking it is used as a verb, but wouldn't that be "incorporate"?
Any help is appreciated.
It's not "corporativos", so I'm thinking it is used as a verb, but wouldn't that be "incorporate"?
Any help is appreciated.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
1 day 6 hrs
Selected
Códigos postales empresariales/corporativos/y ciudades empresariales/corporativas por código postal
Corporate postal codes by city and corporate cities by postal code
Códigos postales empresariales y ciudades empresariales por código postal
Códigos postales corporativos y ciudades corporativas por código postal
Ya he dado mi acuerdo a la respuesta de Kornelia, pero te aporto estas dos opciones más, e intento ayudarte a clarificar el tema.
Una "ciudad corporativa" o "ciudad empresarial" es lo siguiente:
Decenas de miles de empleados trabajan en España en uno de estos centros; faraónicos parques empresariales como la Ciudad Financiera del Banco Santander, en Boadilla del Monte, o el Distrito Telefónica, situado, al igual que la futura sede del BBVA, en el barrio madrileño de Las Tablas. En sus webs corporativas se enumeran todo tipo de ventajas para los empleados que trabajan en uno de estos espacios: cuentan con guarderías para los niños, todo tipo de restaurantes y tiendas, equipamientos deportivos… “A priori, y sin conocerlo, todo suena bastante bien”, asegura Diego Vicente,
https://www.elconfidencial.com/alma-corazon-vida/2013-05-31/...
No es elegir entre ciudades tontas e inteligentes, sino entre ciudades distribuidas y ciudades corporativas
https://carolinaruggero.com/ciudades-inteligentes-ayuntamien...
¿Aclara esto el tema un poquito?
¿O hay alguna otra palabra o símbolo que no te queda claro?
Algo a tener muy en cuenta es que NO está usado como verbo, sino como "modifier", como adjetivo.
Y sí, aportar más contexto ha sido de gran ayuda.
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2017-10-08 01:38:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, un placer ser de ayuda y ayudar a "ver"... ;-)
Códigos postales empresariales y ciudades empresariales por código postal
Códigos postales corporativos y ciudades corporativas por código postal
Ya he dado mi acuerdo a la respuesta de Kornelia, pero te aporto estas dos opciones más, e intento ayudarte a clarificar el tema.
Una "ciudad corporativa" o "ciudad empresarial" es lo siguiente:
Decenas de miles de empleados trabajan en España en uno de estos centros; faraónicos parques empresariales como la Ciudad Financiera del Banco Santander, en Boadilla del Monte, o el Distrito Telefónica, situado, al igual que la futura sede del BBVA, en el barrio madrileño de Las Tablas. En sus webs corporativas se enumeran todo tipo de ventajas para los empleados que trabajan en uno de estos espacios: cuentan con guarderías para los niños, todo tipo de restaurantes y tiendas, equipamientos deportivos… “A priori, y sin conocerlo, todo suena bastante bien”, asegura Diego Vicente,
https://www.elconfidencial.com/alma-corazon-vida/2013-05-31/...
No es elegir entre ciudades tontas e inteligentes, sino entre ciudades distribuidas y ciudades corporativas
https://carolinaruggero.com/ciudades-inteligentes-ayuntamien...
¿Aclara esto el tema un poquito?
¿O hay alguna otra palabra o símbolo que no te queda claro?
Algo a tener muy en cuenta es que NO está usado como verbo, sino como "modifier", como adjetivo.
Y sí, aportar más contexto ha sido de gran ayuda.
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2017-10-08 01:38:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, un placer ser de ayuda y ayudar a "ver"... ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por la explicación. Estaba ya ciega de tanto entrarle al texto =)"
7 mins
English term (edited):
\\\"corporate\\\" as a verb?
asociados
Creo que aquí se refiere a asociados;
formed into an association and endowed by law with the rights and liabilities of an individual :incorporated (Merriam-Webster)
https://www.merriam-webster.com/dictionary/corporate
Códigos postales asociados por ciudad y ciudades asociadas por código postal.
formed into an association and endowed by law with the rights and liabilities of an individual :incorporated (Merriam-Webster)
https://www.merriam-webster.com/dictionary/corporate
Códigos postales asociados por ciudad y ciudades asociadas por código postal.
10 mins
ordenar
Una opcion para el contexto
HTH
Saludos
HTH
Saludos
+2
2 hrs
aquí: Códigos postales corporativos por ciudad y ciudades corporativas por código postal
Es lo que entiendo del contexto parco que fue puesto a disposición.
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
: Comparto la respuesta totalmente. Más que "frase" suena a título o subtítulo... :-)
2 hrs
|
Gracias, John!
|
|
agree |
Jorge Merino
1 day 17 hrs
|
Gracias, Jorge!
|
9 hrs
Clasificar direcciones de correo por ciudad y centros de negocios por código postal.
Hola, no estoy segura de que "corporate" sea un verbo en esta frase-
Sería necesario ver lo que viene antes de esa frase. Al final, me he decidido no tomarlo como verbo:
En ese caso debe haber otro verbo antes tipo "classify". La frese sería: "Clasificar direcciones de correo electrónico por ciudad y centros de negocios/centros corporativos por código postal".
Cualquier otra combinación me daba frases sin sentido.
Sería necesario ver lo que viene antes de esa frase. Al final, me he decidido no tomarlo como verbo:
En ese caso debe haber otro verbo antes tipo "classify". La frese sería: "Clasificar direcciones de correo electrónico por ciudad y centros de negocios/centros corporativos por código postal".
Cualquier otra combinación me daba frases sin sentido.
Discussion
Personalmente, no le encuentro sentido alguno al fraseo en castellano utilizando corporativo.