Glossary entry

English term or phrase:

apparent multiphasic manner

Russian translation:

кривая выглядела многофазной; складывалось впечатление о многофазном характере...

Added to glossary by Stanislav Korobov
Oct 2, 2017 05:27
6 yrs ago
4 viewers *
English term

apparent multiphasic manner

English to Russian Medical Medical: Health Care PK studies
In subjects with normal renal function following single-dose SC administration of XXX at doses of 25, 50, 75, and 100 mg/m2, mean XXX plasma concentrations versus time profiles were similar in shape; with overall concentrations increasing with increased dose. For the 4 dose levels, XXX was rapidly absorbed reaching Cmax within approximately 0.25 hours postdose, then mean concentrations declined in an apparent multiphasic manner (Study SSS). AUCs and Cmax of XXX were approximately dose proportional within the 25 to 100 mg/m2 dose range.
Change log

Oct 7, 2017 09:31: Stanislav Korobov Created KOG entry

Proposed translations

1 day 3 hrs
Selected

затем средняя концентрация снижалась, при этом кривая выглядела многофазной

Или "затем средняя концентрация снижалась, причём складывалось впечатление, что снижение носило многофазный характер"...


Авторы, скорее, не уверены в том, что кривая была многофазной! И вот почему (см. ниже)...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2017-10-03 09:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

Если мы переводим вот это http://onlinelibrary.wiley.com/wol1/doi/10.1002/phar.1371/fu... (или почти вот это...), то там буквально в следующем абзаце (следующем раздельчике) после нашего предложения с "apparent multiphasic manner" написано буквально вот что:

In Part 2 of the study, high interpatient variability was noted for all azacitidine PK parameters (Table 4) in patients with normal (cohort 3) or severely impaired renal function (cohort 5). In both cohorts, azacitidine was rapidly absorbed, reaching Cmax within 0.25–0.75 hours. Azacitidine concentrations decreased thereafter in a pseudo-multiphasic manner. Mean azacitidine plasma concentrations versus time profiles were similar in shape...

Т.е. и в когорте 3 (больные с нормальной функцией почек), и в когорте 5 (при тяжёлом поражении почек) снижение этой концентрации происходило сходным образом, только вот в раздельчике о тяжёлом поражении почек характер снижения назван авторами "pseudo-multiphasic", а раздельчике о нормальной функции почек - " apparent multiphasic".

Ну, а за этим " pseudo-", как мы знаем, скрывается, скорее, нечто "кажущееся" (или даже более того - "мнимое" и "ложное", но такие слова мы, наверное, использовать в переводе не будем), а никак не "явное"...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

см.

после чего наблюдалось очевидно/определенно многофазное/поэтапное уменьшение средних концентраций

или
наблюдалось снижение средних концентраций, характер которого был определенно многоэтапный

как по ссылке ниже, например, сначала быстрое, затем медленное

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2976981/
Taranabant plasma concentrations then decrease in a multiphasic manner, with an initial rapid decline followed by a slower decline with an apparent terminal half-life of ∼70 to 100 h following single- or multiple-dose administration (4,5).
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search