Sep 6, 2017 07:15
6 yrs ago
Russian term
разлилась
Russian to English
Other
Journalism
Coca-Cola разлилась на покрытие
Площадка компании в Орле досталась производителям полов
ЭТО ЗАГОЛОВОК СТАТЬИ
Площадка компании в Орле досталась производителям полов
ЭТО ЗАГОЛОВОК СТАТЬИ
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
45 mins
Selected
When the Coke hits the floor
or "Coca-Cola hit the floor"
заголовок коммерсантовской школы с многослойным каламбуром, так что перевод не имеет смысла, надо транскриэйтить
заголовок коммерсантовской школы с многослойным каламбуром, так что перевод не имеет смысла, надо транскриэйтить
Peer comment(s):
agree |
Jack Doughty
: Based on "when the s*** hits the fan". Very good!
11 mins
|
thank you) I was thinking more of this one, though http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hit the floor
|
|
neutral |
Turdimurod Rakhmanov
: good version, but without "the" article would be better
5 hrs
|
agree |
Demo
: brilliant!
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
spilled
////
+1
4 hrs
Coca-Cola to spill on the floor
one of options
Peer comment(s):
agree |
Turdimurod Rakhmanov
: Yes, this is Заголовка поэтому лучше так, только когда будущем, но в контексте не будещее время, если как предложение это не заголовка
2 hrs
|
6 hrs
no use crying over spilt Coke
This is the direct analogue of "crying over spilt (spilled) milk."
Native speakers will recognize the analogy immediately.
cccccccccccccccccc
cry over spilled milk. to express regret about something that has already happened or cannot be changed: Yes, we made a mistake, but there's no point in crying over spilled milk.
http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/cry-ov...
ccccccccccccccccc
cry over spilt milk definition
To dwell pointlessly on past misfortunes: “I know you wish that you'd handled the project more efficiently, but there's no use crying over spilt milk.”
http://www.dictionary.com/browse/cry-over-spilt-milk
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-09-06 13:44:24 GMT)
--------------------------------------------------
cccccccccccccccccccccccccccccccccccc
ccccccccccccccccccccccccccccccccccc
Another version could be crying over spilt Coke . After all, Coca Cola lost the manufacturing site/facilities to another company.
Native speakers will recognize the analogy immediately.
cccccccccccccccccc
cry over spilled milk. to express regret about something that has already happened or cannot be changed: Yes, we made a mistake, but there's no point in crying over spilled milk.
http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/cry-ov...
ccccccccccccccccc
cry over spilt milk definition
To dwell pointlessly on past misfortunes: “I know you wish that you'd handled the project more efficiently, but there's no use crying over spilt milk.”
http://www.dictionary.com/browse/cry-over-spilt-milk
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-09-06 13:44:24 GMT)
--------------------------------------------------
cccccccccccccccccccccccccccccccccccc
ccccccccccccccccccccccccccccccccccc
Another version could be crying over spilt Coke . After all, Coca Cola lost the manufacturing site/facilities to another company.
-1
7 hrs
Coca-Cola bottles on floor/Coke spills on floor/Floor replaced with Coke
Coca-Cola bottles or bottled (pours out, poured out) on floor/Coke spills on floor/Floor replaced with Coke
Надо учесть, что здесь перевод заголовок, поэтому артикль и вспом. глаголы не нужны
Coca Cola bottled (poured out) on floor/Coke spilled on floor/Floor replaced Coke
This is news headline so no need to use article and auxiliary verbs etc.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-09-06 15:02:55 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry it should be:
Coke replaced with Floor
Надо учесть, что здесь перевод заголовок, поэтому артикль и вспом. глаголы не нужны
Coca Cola bottled (poured out) on floor/Coke spilled on floor/Floor replaced Coke
This is news headline so no need to use article and auxiliary verbs etc.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-09-06 15:02:55 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry it should be:
Coke replaced with Floor
Peer comment(s):
disagree |
The Misha
: Coke replaced with floor? What does that even mean?
2 hrs
|
To understand what it means you should read the article
|
1 day 7 hrs
slopped / Coke slopped on the covering
No one says anything about floor. Can be roof aswell.
Reference comments
8 mins
Reference:
Coke/Coca Cola spill over (spill on)
Coke/Coca Cola spill over (spill on)
Discussion
Coca-Cola разлилась на покрытие means Coca-Cola is not functioning any more, now floor coating manufacturer moved to that facility to produce floor coating. Здесь поэтому, разлилась на покрытие а не в бутылки!
Coca-Cola bottled on floor and Coke replaced with Floor
Coca-Cola canned on floor
OR, if we want to use the shortest one,
Bottle replaced with floor