Sep 4, 2017 17:55
6 yrs ago
2 viewers *
French term

groupements de commande(s)

French to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general) Tender procedure
Z dokumentacji przetargowej:

Les marchés s'inscrivent dans le cadre d'un **groupement de commandes** constitué de la Ville et du Département de Paris, conformément à l'article 28 de l'ordonnance du 23 juillet 2015 relative aux marchés publics

Definicja ze strony http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Definitions/Entr... :

Des groupements de commandes peuvent être constitués entre des entités énumérées à l'article 8 du Code des Marchés Publics 2006 qui regroupent différents acheteurs publics.
Les groupements de commande ont pour avantage de faciliter la mutualisation des procédures de marchés et de contribuer à la réalisation d'économies sur les achats.
Les groupements de commande font l'objet d'une convention constitutive est signée par leurs membres qui définit les modalités de fonctionnement du groupement. Cette convention désigne un des membres du groupement comme coordonnateur, chargé de procéder, dans le respect des règles prévues par le code des marchés publics, à l'organisation de l'ensemble des opérations de sélection d'un ou de plusieurs cocontractants.

Jak można zgrabnie to ująć?
Proposed translations (Polish)
3 grupa zakupowa

Proposed translations

37 mins

grupa zakupowa

Na pewno tak by to brzmiało w sektorze prywatnym, a w publicznym... też jest chyba OK.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search