Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
themed tazo premium.
Romanian translation:
cu tematica (inspirată de la) Tazo® premium
Added to glossary by
danieline
Aug 27, 2017 15:55
6 yrs ago
English term
themed tazo premium.
English to Romanian
Other
Food & Drink
Plain or chocolate covered cakes with chocolate cream filling (50g - 70g per unit), packaged with a Licensed Property themed tazo premium. Premiums shall be subject to FIRM approval.
Proposed translations
(Romanian)
3 | cu tematica (inspirată de la) Tazo® premium | Simona Pop |
Proposed translations
3 days 40 mins
Selected
cu tematica (inspirată de la) Tazo® premium
Sună ff. complicat ...
Deci.. vorbim despre Tazo® premium care este o marcă și care este licențiată.
Și mai sunt niște prăjiturele simple sau învelite cu ciocolată și umplute cu cremă de ciocolată (urmează gramajul) și care sunt împachetate ...
Problema este cu traducerea cuvântului themed
http://www.thefreedictionary.com/themed
Involving a particular topic or motif.
cred că themed s-ar putea traduce cu tematica
ambalajul în care este produsul are tematica tazo premium ...
nu sunt foarte sigură de data aceasta ...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days52 mins (2017-08-30 16:47:24 GMT)
--------------------------------------------------
ex:
Pepsi anunță lansarea unei noi game de ambalaje prin intermediul campaniei de comunicare "Acum sunt pe +". Noua linie de ambalaje ... ..
Într-o primă fază, pe rafturile magazinelor din România se vor găsi patru ambalaje de Pepsi Regular: DJ - inspirat din stilul clubbing, Groovy / Digital Downloading - inspirat din internet și pasiunea adolescenților pentru gadgeturi, Emoticons - inspirat din comunicarea prin chat și messenger, 73774 - inspirat din comunicarea prin telefonul mobil - ("Pepsi" scris cu ajutorul tastelor telefonului mobil). Ele vor fi însoțite și de alte ambalaje Pepsi Max sau Pepsi Light, fiecare având alta tematică.
Deci.. vorbim despre Tazo® premium care este o marcă și care este licențiată.
Și mai sunt niște prăjiturele simple sau învelite cu ciocolată și umplute cu cremă de ciocolată (urmează gramajul) și care sunt împachetate ...
Problema este cu traducerea cuvântului themed
http://www.thefreedictionary.com/themed
Involving a particular topic or motif.
cred că themed s-ar putea traduce cu tematica
ambalajul în care este produsul are tematica tazo premium ...
nu sunt foarte sigură de data aceasta ...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days52 mins (2017-08-30 16:47:24 GMT)
--------------------------------------------------
ex:
Pepsi anunță lansarea unei noi game de ambalaje prin intermediul campaniei de comunicare "Acum sunt pe +". Noua linie de ambalaje ... ..
Într-o primă fază, pe rafturile magazinelor din România se vor găsi patru ambalaje de Pepsi Regular: DJ - inspirat din stilul clubbing, Groovy / Digital Downloading - inspirat din internet și pasiunea adolescenților pentru gadgeturi, Emoticons - inspirat din comunicarea prin chat și messenger, 73774 - inspirat din comunicarea prin telefonul mobil - ("Pepsi" scris cu ajutorul tastelor telefonului mobil). Ele vor fi însoțite și de alte ambalaje Pepsi Max sau Pepsi Light, fiecare având alta tematică.
Note from asker:
nu themed ma incurca, ci tazo ala ca l-am gasit si are legatura cu ceaiul, deci nu stiu ce naibi poate fii |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ty"
Discussion
https://www.starbucks.com/promo/tazo-tea