Aug 24, 2017 08:37
6 yrs ago
English term
cut and loop stripe
English to French
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Carpets
The handloom rugs, which are available in three different textures – plain wool, cut and loop stripe, and wool with a silk border – have been skilfully crafted by the Company’s team.
Proposed translations
(French)
3 | (moquette) coupée et (moquette) bouclée | florence metzger |
Change log
Aug 24, 2017 08:43: Tony M changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (write-in)" from "Textile" to "Carpets"
Proposed translations
9 mins
Selected
(moquette) coupée et (moquette) bouclée
une suggestion...
--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2017-08-24 09:17:50 GMT)
--------------------------------------------------
tapis en laine vierge, à brins coupés, à brins bouclés, en laine avec bordure en soie..
--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2017-08-24 09:33:32 GMT)
--------------------------------------------------
à brins mixtes coupés et bouclés
--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2017-08-24 09:17:50 GMT)
--------------------------------------------------
tapis en laine vierge, à brins coupés, à brins bouclés, en laine avec bordure en soie..
--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2017-08-24 09:33:32 GMT)
--------------------------------------------------
à brins mixtes coupés et bouclés
Note from asker:
merci Florence ! En fait, ce sont des tapis donc j'imagine que c'est un mélange au sein du même tapis... pas évident de trouver une formulation |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !!"
Something went wrong...