Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
but it will be your own
Italian translation:
ma sarà una creazione / cosa tutta tua
Added to glossary by
martini
Jul 24, 2017 05:31
6 yrs ago
English term
but it will be your own
English to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
Chiedere consigli per arredare la casa
If you consult your whole family, it won’t be perfect but it will be your own
Proposed translations
(Italian)
3 | ma sarà una creazione / cosa tutta tua | martini |
4 +2 | ma vi sentirete a casa VOSTRA | Lisa Jane |
3 | ma la sentirai comunque tua | Eleonora_P |
3 | sarà personale/familiare | Diego Delfino |
Change log
Jul 31, 2017 06:32: martini Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
ma sarà una creazione / cosa tutta tua
realizzazione, opera
se interpreto correttamente it
qualche informazione in più ....
se interpreto correttamente it
qualche informazione in più ....
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
ma la sentirai comunque tua
Ti metto un'altra opzione con quello che mi è venuto in mente :)
3 hrs
sarà personale/familiare
Un'altra alternativa
+2
3 hrs
ma vi sentirete a casa VOSTRA
Oppure
La sentirete vostra.
Il senso è che tutta la famiglia partecipi nelle decisioni e non una sola persona quindi userei il voi e non il tu.
La sentirete vostra.
Il senso è che tutta la famiglia partecipi nelle decisioni e non una sola persona quindi userei il voi e non il tu.
Peer comment(s):
agree |
Danila Moro
2 hrs
|
Grazie cara!
|
|
neutral |
martini
: l'asker ha specific.:"Chiedere consigli per arredare la casa" - io invece ho inteso famiglia come famiglia d'origine, che magari fa critiche, ha da ridire su qualcosa / perché la mia interpretazione è diversa dalla tua, no?
3 hrs
|
Ciao, non ho capito cosa intendi dire con il tuo commento-neutral perchè?
nella mia risposta è la famiglia che collabora nelle decisioni quindi la casa piacerà a tutti.
|
|
agree |
Magda Falcone
1 day 3 hrs
|
Grazie Magda!
|
Discussion