Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
die and burn
Polish translation:
oby umarł i spłonął/smażył się w piekle / niech umrze i spłonie/smaży się w piekle
Added to glossary by
literary
Jul 10, 2017 14:41
6 yrs ago
1 viewer *
English term
die and burn
English to Polish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
chcę o nim zapomnieć; let him die and burn
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
+1
38 mins
English term (edited):
let him die and burn
Selected
oby umarł i spłonął/smażył się w piekle / niech umrze i spłonie/smaży się w piekle
niech umrze i spłonie (w piekle)
niech umrze i smaży się w piekle
oby umarł i spłonął/smażył się w piekle
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2017-07-10 15:25:38 GMT)
--------------------------------------------------
Opcja 2: oby zdechł i spłonął/spalił się (w piekle)/smażył się (całą wieczność/w ogniu piekielnym)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-10 16:10:08 GMT)
--------------------------------------------------
Opcja 3:
oby sczezł i w piekle spłonął
niech umrze i smaży się w piekle
oby umarł i spłonął/smażył się w piekle
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2017-07-10 15:25:38 GMT)
--------------------------------------------------
Opcja 2: oby zdechł i spłonął/spalił się (w piekle)/smażył się (całą wieczność/w ogniu piekielnym)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-10 16:10:08 GMT)
--------------------------------------------------
Opcja 3:
oby sczezł i w piekle spłonął
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
8 mins
|
Thanks Frank. I hope we won't end up that way.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK"
+1
57 mins
niech zdechnie i spali się na popiół
Wishful thinking.
+2
8 hrs
niech go diabli wezmą / piekło pochłonie
To jest, jak na moje oko, równoznaczny polski kolokwializm.
Discussion