Jul 7, 2017 15:44
6 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

Perfil del contratante

Spanish to French Law/Patents Law (general)
El sentido es bastante claro pero no encuentro el término en francés
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): gayd (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Benoit Cros (asker) Jul 8, 2017:
Contexte Il s'agit du terme habituel utilisé par les administrations (cf. art. 53 https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2011-17887), c'est une sorte de liste des activités en matière d'appel d'offres d'une administration.

Proposed translations

+5
26 mins
Selected

profil du contractant

ma suggestion
Peer comment(s):

agree gayd (X)
35 mins
agree Ellen Kraus : j´aurais dit également
53 mins
agree Joshua Parker : Sans contexte, oui...
5 hrs
agree José Antonio Ibáñez
4 days
agree Maïté Mendiondo-George
50 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

Conditions de soumission

Cela dépend de qui émet le texte : si c'est un appel d'offre ou pas. Il faudrait voir, comme souvent, le contexte.
Note from asker:
Je pene que l'idée est là mais le terme englobe quelque chose de plus large, comme je l'indique dans le commentaire. Merci en tout cas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search