Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
отoждествил всеобщее с oтдельным случаем
English translation:
identifies the universal with an individual case and the particular with a million cases
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jun 22, 2017 23:08
6 yrs ago
Russian term
отoждествил всеобщее с oтдельным случаем
Russian to English
Art/Literary
Philosophy
Here's the entire sentence: "Гете отoждествил всеобщее с oтдельным случаем, а особенное с миллиoном случаев."
Unfortunately, there's no further context.
My version so far: "Goethe equated the universal with one instance of chance, and the particular with a myriad of chance occurrences."
Unfortunately, there's no further context.
My version so far: "Goethe equated the universal with one instance of chance, and the particular with a myriad of chance occurrences."
Proposed translations
(English)
3 +1 | identifies the universal with an individual case and the particular with a million cases | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Jun 25, 2017 00:29: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
identifies the universal with an individual case and the particular with a million cases
Goethe composed the aphorism around this time:
What is the universal?
The individual case.
What is the particular?
A million cases
https://pdfs.semanticscholar.org/30a5/f24fa5c4221e5b2835a856...
cccccc
What is the universal?
The individual case.
What is the particular?
A million cases
https://pdfs.semanticscholar.org/30a5/f24fa5c4221e5b2835a856...
cccccc
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Discussion
That said, I don't know what the author means but, if you do, you can adapt this into something better.