May 25, 2017 00:27
6 yrs ago
15 viewers *
English term

repeat business

English to Portuguese Bus/Financial Economics
Alguém poderia me dar uma luz, eu entendi o que quer dizer, mas queria saber se tem um termo específico, ou alguma sugestão de como ficaria melhor essa frase.

"Due to their locations and their focus on personal service, they generate a high proportion of repeat business from local customers."

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

negócios contínuos

sugestão
Peer comment(s):

agree Vinicius Guerreiro
16 mins
Obrigada, Vinicius!
agree Otavio Banffy
46 mins
Obrigada, Otavio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

clientes regulares


Sugestão, tentando fugir da tradução literal. Parece-me que encaixa bem na sua frase, mas vamos aguardar a opinião dos colegas... de repente alguém tem algo mais interessante.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2017-05-25 00:38:04 GMT)
--------------------------------------------------

O conceito é diferente de "fidelidade", conforme explicado no link abaixo:

What Happens When You Confuse Repeat Business with Customer Loyalty
https://www.wootric.com/blog/what-happens-when-you-confuse-r...

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2017-05-25 01:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

Sugestão para o trecho:

high proportion of repeat business from local customers
= alta proporção de clientes regulares locais (
ou na região)
Something went wrong...
7 hrs

fidelização

Penso que é este o significado: fidelização de clientes.


.... geram um nível elevado de fidelização ..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search