Glossary entry

Danish term or phrase:

hvad der kunne være opnået

English translation:

The profit that could have been made?

Added to glossary by David Rumsey
May 22, 2017 20:41
6 yrs ago
Danish term

hvad der kunne være opnået

Danish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Price transfer regulations
I see this phrase repeatedly, which I have usually translated as "where possible",but I am thinking it may have another meaning:

"Omfattede af bekendtgørelsen er de skattepligtige, som ved opgørelsen af den skatte eller udlodningspligtige indkomst skal anvende priser for transaktioner med forbundne parter, som er i overensstemmelse, hvad der kunne være opnået, hvis transaktionerne var afsluttet mellem uafhængige parter..."

"En dokumentation skal kunne danne grundlag for en vurdering af, om priser og vilkår er fastat i overensstemmelse med, hvad der kunne være opnået, hvis transaktionerne var afsluttet mellem uafhængige parter..."

Osv..
Proposed translations (English)
4 +1 The profit that could have been made?

Discussion

Helen Johnson May 23, 2017:
Agree - I think Pernille is right
Thomas T. Frost May 22, 2017:
What could have been … Pernille's comment is essentially right, so I won't add an answer; Pernille should do that.

"What could have been obtained/achieved/etc. if the transaction were …"

It's a hypothesis, which is reflected in the English subjunctive form "were".

"Where possible" is not a correct translation of such a construction.
Pernille Kienle May 22, 2017:
The profit that could have been made? Or the capital gains that could have been achieved?

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

The profit that could have been made?

Or the capital gains that could have been achieved?
Peer comment(s):

agree Thomas T. Frost : Yes, something like that
4 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tusend takk!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search