Glossary entry

English term or phrase:

FOR THE SAID CONSIDERATION

Italian translation:

alla luce dell'esposto

Added to glossary by eliper
May 19, 2017 08:25
6 yrs ago
1 viewer *
English term

THE SAID CONSIDERATION

English to Italian Law/Patents Law (general) Contratto di piena e reciproca liberazione
Inizio del seguente capoverso:

AND FOR THE SAID CONSIDERATION it is agreed and understood that the undersigned will not make any claim or take any proceedings against any other person who might claim, in any manner or forum, contribution or indemnity in common law or in equity, or under the provisions of any statute or regulation, including the Negligence Act ...

Grazie.
Change log

May 21, 2017 06:29: eliper Created KOG entry

May 21, 2017 06:30: eliper changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2166665">eliper's</a> old entry - "THE SAID CONSIDERATION "" to ""alla luce dell'esposto""

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

alla luce dell'esposto

anche:

premesso cio'
cio' premesso e considerato
per quanto sopra
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
6 hrs
grazie:-)
agree Magda Falcone
2 days 6 hrs
Grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille. alla fine ho scelto. "
4 mins

in base a tale / alla suddetta considerazione

Potrebbe?
Something went wrong...
1 hr

controprestazione, corrispettivo

Trattandosi di un contratto, ritengo che il riferimento sia alla consideration così come viene intesa nel sistema di Common Law e che non trova equivalenza nell'ordinamento italiano.

http://www.disclic.unige.it/pub/17/longinotti.pdf
Nel contratto di vendita (sale), il prezzo costituisce la consideration per il venditore e la cosa la consideration per il compratore e, in tal senso, il termine può coincidere con l’idea di corrispettivo in numerose transazioni. In effetti, esso indica soltanto un elemento che vale a dare un contenuto di onerosità e quindi di validità al simple contract, prescinde da qualsiasi esigenza di proporzionalità tra prestazione e controprestazione (es. vendita di una villa per una sterlina), e riflette la concezione del simple contract come un bargain o negozio di scambio. Conseguenza di tale concezione è che non è ammessa l’azione di rescissione per lesione.
Something went wrong...
12 mins

In accordo a quanto sopra specificato

Altre possibili soluzioni: "da quanto sopra menzionato consegue", oppure "in conseguenza a quanto sopra menzionato"



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-05-19 09:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati Fran!
Note from asker:
Grazie mille :)
Something went wrong...
7 hrs

In base a quanto detto

Oppure ...secondo quanto detto/menzionato
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search