May 8, 2017 14:19
7 yrs ago
4 viewers *
Russian term

паспорт риска

Russian to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Управление рисками инвестиционного процесса
Подобное комплексное представление о совокупности рисков называется профилем риска, а его документальное выражение - паспортом риска.
По моим наблюдениям, вариант перевода "risk passport" встречается в основном на российских сайтах. Как такового определения на английском в этом виде найти не удалось. На русском оно выглядит следующим образом: документ, содержащий описание риска, его оценку и мероприятий по управлению им, в установленном формате (его пример здесь: http://conf-audit.ru/wp-content/uploads/2014/10/Lelekova.pdf... В словарях у passport нет такого значения, которым часто обозначают официальный документ с подробным описанием особенностей или устройства чего-либо. Как правило, с ним ассоциируется разрешение на пересечение границ между государствами и получение доступа к чему-либо.
В таком контексте я чаще всего встречал risk matrix (в виде таблиц).
Proposed translations (English)
3 risk passport
3 Risk Analysis
3 risk report / risk profile

Proposed translations

2 hrs
Selected

risk passport

Po avtora, eto neologism kotoryi naiden vosnovnom po russkii. Sledovatelno, ya ostavil biy originalnoe russkoe vyrazheniye
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

Risk Analysis

*

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-05-08 19:47:02 GMT)
--------------------------------------------------

Слово "паспорт" используется по аналогии с "паспортом строительного объекта" например - типичный руссоизм, который при буквальном переводе сбивает с толку
Something went wrong...
9 hrs

risk report / risk profile

Дело вкуса.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search