This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 4, 2017 23:34
7 yrs ago
1 viewer *
English term

Welcome loop

English to Polish Marketing Marketing / Market Research Automobile
Seating with welcome loop

Podczas salonu samochodowego, przedstawiania nowego modelu.

Discussion

Jerzy CertTrans May 5, 2017:
geopiecie Co ja sobie umyśliłem? To że czepiasz się poprawnie zbudowanego zdania. Uważasz się za jakiegoś Miodka, czy kogoś? Jeśli tak, to zdecydowanie coś ci się pogieopietrzyło. Ooops! Chyba zrobiłem małą literówkę. Powinno być p zamiast t.
geopiet May 5, 2017:
Start: 13:20:00 Ende: 13:28:00 Dauer 00:08:00 czyli tylko 8 minut ... "welcoming mingle"?

geopiet May 5, 2017:
@ Anna dziękuję za wyjaśnienie, mam nadzieję że nie uraziłem Cię mym poprzednim pytaniem, jak to sobie nasz inny kolega <font color="red"> umyślił </font> ...
Anna Davies (asker) May 5, 2017:
Już wiem co to jest, to jest termin używany od lat 90, i oznacza
KOŁO POWITALNE, kiedy się stoi z osobami z danego przedsiębiorstwa i każdy przedstawia się.

Termin jest poprawny!

Co do tego, istnieje jeszcze inne wytłumaczenie:

Film powitalny, coś w rodzaju zwiastuna
Anna Davies (asker) May 5, 2017:
Dziękuję za pomoc Jerry, a Geopiecie, słowo to było tak napisane w tekście, który do mnie wysłali. Niestety nie wiem skąd to wzięli.
Prawda jest taka, że jest to tekst napisany przez Niemców, więc może stworzył ktoś to powiedzenie.

Presentation guideline

Nr. 1, Start: 13:20:00 Ende: 13:28:00 Dauer 00:08:00⇥
Seating with Welcome Loop
Jerzy CertTrans May 5, 2017:
Hey geopiecie, nie uważasz że ten portal byłby dużo bardziej przyjazny dla profesjonalnych tłumaczy bez twoich zniechęcających uwag typu "SKĄD TO WYTRZASNĘLAS", itd. Nie wspominając o czepianiu się do poprawnie napisanych zdań w języku polskim i zaznaczaniu na czerwono ich fragmentów, jak nauczyciel w wiejskiej, czteroklasowej podstawówce. Mogę też wstawić tu linki do moich odpowiedzi, w których szukaleś kwadratowych jajec. Skopiowalem twój niedorzeczny post na wypadek gdybyś go usunął i zapytal mnie o co mi chodzi. Czy dochodzi do ciebie że takimi postami odstraszasz użytkowników, którzy placą za czlonkowstwo na tym portalu i dzialasz na szkodę Proz.com?
I want you to know, it’s nothing personal, and good luck with your activity here, buddy.
geopiet May 5, 2017:
@ Anna skąd to wytrzasnęłaś? bo brzmi to dziwnie ....

nie mówiąc nawet o polskim kontekście ... :)


Podczas <font color="red"> [czego?] </font> salonu samochodowego ...
geopiet May 4, 2017:
jakaś prezentacja? "looping"? .. taka co w kółko leci ... ? :)

Proposed translations

50 mins

pętla powitalna / okrążenie poitalne

www.toprally.pl/chimeryczna_petla_forda,17600.html

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2017-05-05 00:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

chyba bardziej po polsku będzie " okrążenie p o w i t a l n e".
Example sentence:

Polak na torze miał się pojawić przed 12. po czym przejechać okrążenie powitalne w Megane CC. Chwilę później miało się odbyć przekazanie ...

Note from asker:
Już wiem, termin ten oznacza koło powitalne.
dziękuję za pomoc
Something went wrong...
9 hrs

jazda demonstracyjna / pętla testowa

Tego typu jazdy odbywają się w trakcie targów czy pokazów.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search