Apr 9, 2017 10:07
7 yrs ago
English term

up your galley

English to German Marketing Gaming/Video-games/E-sports Online-Shopping-Tools
Enlist your friends for Rewards
Fans of military strategy games, this one’s right up your galley!
Invite your friends to help you win both the battle AND the war in [01]Battle Islands: Commanders[01],[02] and you both can get a [03]Pile of Gold[04]

Discussion

phillee Apr 10, 2017:
Am besten auf ein Wortspiel verzichten und sinngemäß übersetzen z.B. "genau das richtige für euch"
Niels Stephan Apr 9, 2017:
... und mit "genau auf deiner Wellenlänge" hast du auch das Marinewortspiel mit drin :)
Michael Bernhardt Apr 9, 2017:
Normalerweise heißt der Ausdruck "right up your alley" und bedeutet in etwa "das ist genau dein Ding / genau auf deiner Wellenlänge". Da das den Namen nach zu urteilen Spiele mit dem Thema Schiffe/Piraten/Seeschlachten usw. sind, ist es hier ein Wortspiel mit dieser Redewendung (galley = Kombüse eines Schiffes)
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search