Apr 6, 2017 18:52
7 yrs ago
4 viewers *
English term

TE 2 days be vacated

English to Italian Law/Patents Law (general)
It is ordered by consent:

The Pre-Trial Review listed on the 7th February 2017 and the Final Hearing listed for the 25th July 2017 TE 2 days be vacated

Si tratta di un'udienza che dispone il rientro di minori al genitore a cui sono stati affidati.

Vacate ha il significato di annullare un provvedimento, una decisione ma a me la frase sembra incompleta e non riesco a tradurre TE 2 days be vacated.

Forse potete aiutarmi a capirne il senso
Vi ringrazio anticipatamente
Proposed translations (Italian)
4 da abrogare entro 2 giorni
2 TE = Term End

Proposed translations

16 hrs
Selected

da abrogare entro 2 giorni

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 hrs

TE = Term End

Term end date
Friday 16th December 2016
Friday 7th April 2017
Tuesday 25th July 2017
http://www.wrensnest.org.uk/term_dates.html
calendario di primary school UK
trattandosi di minori ho pensato a questo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search