Apr 6, 2017 18:19
7 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Cincha y encimera

Spanish to English Tech/Engineering Livestock / Animal Husbandry
This is actually the title of a piece by an Argentine artist. From what I am seeing on the web, it refers to a sort of strap with loops used for horses, but I am not sure what the word would be in English.

Thanks

J
References
References

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

Girth and blanket

A girth, sometimes called a cinch (Western riding), is a piece of equipment used to keep the saddle in place on a horse or other animal.
The terms saddle blanket, saddle pad (or numnah), and saddle cloth refer to blankets, pads or fabrics inserted under a saddle.
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos : This is the only answer that would work as the title of an artwork.
4 hrs
Thanks, Muriel
neutral 12316323 (X) : A very fair point, Muriel. Girth or cinch; blanket or, maybe better, saddle. (Without any need to get into the irrelevant details.)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
26 mins

Girth/cinch and bareback pad

This is used in Gaucho rodeos. The "cincha" is the girth or cinch (US), and the "encimera" is the pad for the rider to sit on. Bareback because no saddle is used, it's for extra stability while still like riding bareback.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2017-04-06 18:53:00 GMT)
--------------------------------------------------

"La jineteada gaucha1 es una actividad ecuestre característica y tradicional de Argentina, Paraguay, Uruguay, y sur de Brasil (Río Grande del Sur) que integra la cultura folclórica con estirpe de gaucho de estos países, en particular la cultura gauchesca. Es también tradicional en la zona sur y austral de Chile. La actividad consiste en que el jinete debe sostenerse por entre 6 y 15 segundos sobre un potro (bagual o pingo). Se realiza en varias categorías: crina limpia o potro pela(d)o, grupa sureña o cuero, bastos, con encimera, sin boleadoras, silla, etc., o combinaciones."
https://es.wikipedia.org/wiki/Jineteada_gaucha

"According to the competition, there are several categories. The most important are:

Crina Category or bareback: Rider is only allowed a leather strap, which is placed around the horse's neck. Spurs are used and the mounting time is 8 seconds.
Category surera: Rider must ride the animal with only a sheepskin as a pad. Reins are held in one hand, and in other is whip. The mounting time is 12 seconds.
Category Basto with counter: Rider uses stirrups and should not lose them at any time. The mounting time is 15 seconds."
https://en.wikipedia.org/wiki/Jineteada_gaucha

Bareback Pad - Rodeo Hard
www.rodeohard.com › Bull Riding Gear
Bareback Pad Heavy 1" felt pro rodeo bareback riding pad by Saddle Barn® is covered with roughout leather, skirting leather wear plates.


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2017-04-06 19:01:39 GMT)
--------------------------------------------------

The fact that the pad has a girth attached hints that it is for rodeo use; in normal, everday riding, the girth holds the saddle in place, not he saddle pad, which is placed underneath.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-06 21:44:29 GMT)
--------------------------------------------------

This piece of tack, when used in Jineteada Gaucha, is the equivalent to a bareback riding pad used in Western rodeos. When it is referring to the typical Gaucho tack, as in Martin Fierro, "And there the smart gaucho, as soon as he bridled the colt, put on the leather pads and got on him right away", it is just a pad. As this is a piece by an artist, another possibility is to call it a Gaucho saddle pad, or something on these lines.
Something went wrong...
3 hrs

Girth/cinch and top saddlecloth

Cincha and encimera are two parts of equipment tied together with leather straps. The cincha goes under the belly of the horse and the encimera goes over the saddle and beneath the saddlecloth and holds the saddle in place. The sobrecincha or cinchón is a smaller girth that holds the saddlecloth in place.
I am not very sure about the translation of encimera (that is why my confidence level is low), but I found this reference: http://www.arandu.com.ar/productos.php?categoria=93

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2017-04-06 22:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

I found this picture (not a very good one I'm afraid) but it shows the cincha (the part made with strings), the encimera (made of leather) and the correones (leather straps that hold together the cincha or barriguera and the encimera). http://www.folkloredelnorte.com.ar/cinchas.htm

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2017-04-06 22:51:33 GMT)
--------------------------------------------------

Both parts are usually referred as "cincha" so if you need a title for an art work, I think "Cinch" or "Girth" would work.
Something went wrong...
5 hrs

Cinch and saddle

I posted an answer before, and all the references are now in the notes section. That answer was too technical for the purpose, though it does explain quite well what an encimera is (the sticking point). Since the title of a work of an art merely needs to be understood and evocative, I suggest just going with saddle, since it is one of the elements of that elaborate setup.

See notes below if interested, and take a look at the Google image for encimera + caballo (or gaucho)- the one with all the labeled parts.

Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

References

I had suggested this as an entry, but I decided to move it to the notes. The translation of "encimera" is definitely the sticking point for everyone. I think it's been sufficiently explained, but none of us are finding a succinct translation for it. Certainly not something that could be used for a title.

Cinch/girth and leather square for stirrup straps/leathers


Explanation:
You can find lots of information about this by searching for the terms and gaucho. I found references in texts from/about Uruguay, Argentina, and even Brazil.

A glossary of Argentinian campo references--look at the definition of recado:
http://benitz.com/All_BzBull/BzDiaries_Glossary.htm

Read the description of the Argentine Gaucho saddle:
http://www.lrgaf.org/guide/writers-guide.htm

Another explanation (page 6):
http://www.rangemagazine.com/features/winter-10/wi10-the_gau...

Another good explanation in English:
https://books.google.com.co/books?id=ga10BQAAQBAJ&pg=PT44&lp...

http://www.caballosypastoreo.galeon.com/aficiones2014351.htm...

Google encimera and caballo and you'll see many images. It's the leather/rawhide square with rings on the side. I'm afraid it's not a blanket or a pad for riding bareback--it's part of an elaborate set of horse tack/accessories.

If you go with stirrup leathers, you can say rawhide square so as not to repeat "leather."





--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2017-04-06 19:08:58 GMT)
--------------------------------------------------

*Since it's not always rawhide, it may be best to just say leather square for stirrup straps.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search