Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
short title
Italian translation:
Titolo in breve/abbreviato
Added to glossary by
Lisa Jane
Mar 26, 2017 18:27
7 yrs ago
4 viewers *
English term
short title
Non-PRO
English to Italian
Marketing
Tourism & Travel
Sondaggio preferenze dei viaggiatori
Survey short title: CXCXCXCXCX (nome della località originale)
Survey long title: ZXZXZXZXZ (nome della località in inglese)
non ho idea se sis semplicemente un doppio titolo per uso interno di chi ha preparato il sondaggio o abbia altri sensi....
non capisco l'utilizzo di SHORT e LONG dato che le due versioni sono quasi uguali...
Survey long title: ZXZXZXZXZ (nome della località in inglese)
non ho idea se sis semplicemente un doppio titolo per uso interno di chi ha preparato il sondaggio o abbia altri sensi....
non capisco l'utilizzo di SHORT e LONG dato che le due versioni sono quasi uguali...
Proposed translations
(Italian)
3 | Titolo in breve/abbreviato | Lisa Jane |
Change log
Mar 30, 2017 14:52: Lisa Jane Created KOG entry
Proposed translations
11 hrs
Selected
Titolo in breve/abbreviato
Direi che sta per titolo breve, abbreviato, versione corto, contro il titolo per esteso.
Non è esattamente la stessa cosa ma "For short " di dice spesso per dire in breve
Non è esattamente la stessa cosa ma "For short " di dice spesso per dire in breve
Note from asker:
Grazie Lisa, il mistero è che sono sempre il nome della città uno in lingua originale e uno in inglese, quindi è stranissimo che uno lo abbiano definito lungo e uno breve ma contenti loro.... grazie infinite. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Lisa, buona giornata."
Discussion
è simile a questa impostazione che ho trovato in rete.... ma qui almeno è logico lungo e corto, magari hanno copiato l'impostazione senza pensarci che era quantomeno strano:
http://www.elexicography.eu/wp-content/uploads/2014/12/pdf_s...
potrebbe cambiare il carattere o la grandezza del carattere...